Онлайн книга «Лучший иронический детектив – 2»
|
— Возьми с собой сестру. — Кристи, на такие мероприятия ходят со своими девушками, а не с сёстрами. — И что? Пусть все видят, какой ты у меня благочестивый семьянин. — Рыжая рассмеялась с новой силой, стукая Марка по расшалившейся руке. — Видимо, и впрямь придётся идти с Викой. Думаю, ей будет интересно. Насколько я знаю, наш спонсор родом из России, возможно, его помощники тоже русские. Пусть Вика пообщается со своими. — Видишь, как удачно всё складывается. Убери руки! — Не уберу! — Убери! — Даже не надейся! Идиллию прервал звонок мобильного телефона. Марк нехотя взял трубку. — Марк Дантон. Кто? Да, помню. Нет, в одиннадцать. До свидания. Всё бы хорошо, да вот Кристи, отличавшаяся завидным слухом, уловила, что с другого конца вещал женский голос. — Кто это был?! — не замедлила осведомиться рыжая, сурово сведя брови. «Опять! — мысленно простонал Марк. — И попробуй её теперь убедить, что это просто студентка уточняла, во сколько начнётся плановое погружение…» 9 — Позвольте представить: Марк Дантон — один из наших самых многообещающих молодых сотрудников. Немного обескураженный подобной характеристикой себя любимого, Марк не сразу сообразил пожать руку человеку, с которым ихтиолога знакомил начальник. — Марк, это Сергей Данилов — один из помощников нашего… спонсора. А это… — Директор океанариума вопросительно-нерешительно уставился на Вику. — Моя сестра Виктория, — пришёл на помощь Дантон. Данилов взял Викину руку, но не пожал, а галантно поцеловал. — Вы очаровательны. У Загрызаловой не было ни единого повода сомневаться в правдивости сего заявления. За прошедшие месяцы она красиво загорела, и теперь золотисто-коричневая кожа как нельзя удачнее гармонировала с белоснежным обтягивающим платьем длиной до колена, без лямок, с небольшим разрезом сзади. Туфли к наряду были подобраны тоже безупречно-белые. Их тонкие каблучки кокетливо поцокивали при каждом шаге. Викины волосы, уже давным-давно примирившиеся с местным климатом и прекратившие бунтовать, крупными блестящими волнами накрывали острые плечики и точёную спинку. На смуглом лице ярко, но не вызывающе выделялись умело подкрашенные глаза, а губы, с нанесённой на них светло-перламутровой помадой, производили просто-таки неизгладимое впечатление. «Да, такую сестрёнку не стыдно показать начальству и спонсорам», — не без удовольствия подумал Дантон. — Благодарю, — улыбнулась Сергею Вика. Данилов не уловил родного акцента, что очень порадовало девушку. Значит, она теперь действительно хорошо говорит по-английски. — Мы с Вами соотечественники. — Правда? — Лицо Сергея засияло. — Вдвойне приятно. Хотите, я Вас чем-нибудь угощу? — Хочу, если речь не о спиртном. Данилов подставил девушке локоть. Вика, не колеблясь, взяла мужчину под руку и вместе с ним направилась в центр площадки, напоследок одарив Марка беспечным взглядом. Дантон только вздохнул. Ладно, в конце концов, Вика — большая девочка, у неё своя голова на плечах. Всё происходило во дворе коттеджа, принадлежащего начальнику Марка. И двор, и дом отличались завидными размерами (Вика даже машинально подсчитала, какой налог со всего этого можно было бы взять в России), так что здесь без труда разместились все приглашённые: и работники океанариума, и представители щедрого спонсора. Мероприятие напоминало скорее пикник, нежели пышный приём, но так, по мнению многих, было даже лучше. Никаких белых рубашек с тугими воротниками, удушающих галстуков, громоздких пиджаков, тяжёлой обуви, длинных платьев и прочей малокомфортной атрибутики. Царила ненапряжённая, хотя и достаточно официальная атмосфера. |