Книга Связанные кровью, страница 47 – Ребекка Сайдлер

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Связанные кровью»

📃 Cтраница 47

— Тебе не нравится? Она написана специально для меня, – говорит он, и в его голосе отчетливо слышится насмешка. – Картина, можно сказать, бесценна.

Я отвожу взгляд, напомнив себе, что не стоит закатывать глаза, и показываю на картину позади себя:

— Мне нравится… эта. Я не в восторге от субботней вечеринки, где я буду с вампиром, которого еще пять минут назад называла чужим именем.

Его взгляд становится холодным и ощущается так, как будто кто-то выкрутил температуру в комнате до самого низа. Теперь я поняла, как он заслужил свою репутацию.

— Я герцог, мисс Дюбуа. У меня есть свои причины. И устраивать нежеланные вечеринки – это наш долг. Тебе лучше привыкнуть к этому. Тебе же понравилась золотая карта и все, что к ней прилагалось?

Понравилась. Но не настолько, чтобы окупить ту цену, которую я буду платить. Я поворачиваюсь к нему лицом, раздраженная тем, что моя голова едва достает ему до груди. Я могла бы воспользоваться ветром, чтобы прибавить себе пару десятков сантиметров, но, по понятным причинам, не стану так мелочно раскрывать свой главный козырь. Поэтому я просто встаю на цыпочки, пока наши глаза почти не сравниваются по уровню. Даже злясь на него, я чувствую, как мое тело разогревается от его близости.

— Конечно, я буду участвовать в этой вечеринке, – все-таки закатываю глаза я. – Конечно, я буду вести себя как идеальная хозяйка. Меня воспитали в Эстерли, – выплевываю я. – Но, как я уже говорила, честность для меня превыше всего. Я никогда не хотела быть ведьмой герцога. Я и подумать не могла о таком внимании к своей персоне. И если бы ты был достаточно честен, чтобы лично встретиться со мной во время Корталли, я бы не оказалась в подобном положении.

Он сужает глаза, у него ходят желваки. Мое сердце глухо бьется в ответ. Если я перешла границы, мне все равно. Он помог мне добраться сюда. Часть меня хочет, чтобы он закончил этот маскарад прямо здесь и сейчас. Но мне нельзя. Мне нельзя возвращаться домой.

— Мисс Мелонроуз покажет тебе твою комнату, – рычит Лиам.

Он исчезает быстрее, чем могут увидеть мои глаза.

— Кретин, – шиплю я, надеясь, что он слышит меня.

Через некоторое время женщина средних лет с морщинами вокруг губ и глаз появляется передо мной.

— Мисс Дюбуа? – спрашивает она, оглядывая меня с ног до головы. Видимо, хочет понять кто я.

— Зовите меня Фаррен, пожалуйста, – я пытаюсь улыбнуться.

Она кивает, выражение ее лица становится мягче:

— Ну и денек у вас выдался. Как насчет горячей ванны и удобной одежды?

Я киваю, злясь на собственные глаза за то, что в них предательски набирается влага. Мне нужно побыть одной. К моему неудовольствию, она берет мою сумку и машет рукой, указывая на коридор. Он менее помпезен, чем вестибюль, но изысканные деревянные полы устланы роскошными коврами, по которым мне неловко идти. Экономка же ступает по ним уверенно, даже не задумываясь.

— Крыло для гостей, – говорит она, указывая на лестницу, не замедляя шага. – У нас их не так уж много.

Она бросает на меня выразительный взгляд, смысл которого я не могу точно расшифровать. Мы проходим мимо нескольких вампиров, которые откровенно разглядывают меня, но никто не говорит ни слова, и мисс Мелонроуз не считает нужным представлять нас. Думаю, это и не требуется. Они уже знают, кто я. А вот я не знаю ни одного из них. И это ощущение ставит меня в уязвимое положение.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь