Книга Пленница ледяного замка, страница 55 – Veronika Moon

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пленница ледяного замка»

📃 Cтраница 55

Они стояли друг напротив друга, разделенные лишь шагом. Жрец, старик с лицом, похожим на высохшую глину, начал говорить на древнем наречии. Слова были лишены смысла, лишь ритмичное бормотание, похожее на заклинание. Она сделала глубокий вдох, наполняя легкие ледяным воздухом замка, и положила свою руку в его.

— Клянусь, — его голос был тихим, — быть твоей стеной от любой бури. Твоим мечом против любого врага. Твоей тьмой, что скроет тебя от чужих глаз.

Аделаида подняла подбородок. Ее голос прозвучал ясно.

— А я клянусь, — сказала она, глядя прямо в серебряные глаза Итана, — быть твоей совестью, когда твоя собственная ослепнет. Твоим глотком воздуха в этой вечной мерзлоте. И твоим огнем, — она сделала крошечную паузу, — который будет жечь тебя, если ты преступишь черту.

— Принимаю твои условия, — прошептал он так, что слышала только она.

Когда он надевал ей на палец кольцо — простое серебряное кольцо с темным, почти черным бриллиантом, что поглощал свет, — его пальцы коснулись ее кожи, и ей снова почудился тот самый тихий звон. Она ответила тем же, надевая ему его кольцо — широкую серебряную полосу с вырезанными рунами, которые обжигали пальцы ледяным холодом.

— Теперь, — старик-жрец воздел руки к световому куполу, — пред ликом вечных звезд и бездонной тьмы союз заключен. Да не будет он расторгнут ни жизнью, ни смертью.

Итан повернулся к ней. В его взгляде не было вопроса, лишь молчаливое ожидание. Он медленно наклонился. Аделаида замерла, ожидая привычного холода, насмешки, игры.

Но его поцелуй был ни тем, ни другим. Его губы были сухими и теплыми. Это было не страстное соединение, а печать. Торжественная, неотвратимая и пугающе... нежная. В этом прикосновении не было желания обладать. В нем было признание. Признание ее силы, ее вызова, ее права стоять с ним на равных. Когда он отстранился, в его глазах она прочла то же смятение, что бушевало в ее собственной груди. Он был сбит с толку не меньше ее.

— Теперь ты не просто моя жена, — его шепот был похож на скрежет камня по льду. — Ты — мое звёздное небо в этой вечной ночи.

И прежде чем она успела найти ответ, он развернулся и пошел прочь от алтаря, его серебряный плащ взметнулся, словно крыло ночной птицы. Церемония была окончена.

Иллюстрация к книге — Пленница ледяного замка [book-illustration-10.webp]

* * *

Банкетный зал

Свадебный пир был немногим более, чем формальностью. Длинный стол в Мраморном зале ломился от яств.

Аделаида сидела рядом с Итаном на небольшом возвышении. Он был молчалив и погружен в себя, его пальцы медленно вращали тяжелый серебряный кубок.

— Вам следует попробовать фаршированного фазана, — тихо произнёс он, не глядя на нее. — Повар потратил на него три дня.

— Боюсь, после вашей церемонии я готова питаться лишь воздухом и сарказмом, — парировала она, но машинально отломила кусочек птицы. Он оказался на удивление нежным.

— Как вам угодно. Но сарказм — пища скудная и плохо согревает в долгие ночи.

К ним подошёл первый из поздравляющих — тучный герцог с масляной улыбкой.

— О, какая прекрасная пара! — просипел он, облизывая губы. — Поздравляю, лорд Итан. И вас, дорогая леди... — он запнулся, явно забыв её имя.

Итан медленно повернул к нему голову. Он не сказал ни слова. Просто посмотрел. Его серебряный взгляд был тяжелее любых упреков.

Герцог побледнел, забормотал что-то невнятное и поспешно ретировался.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь