Книга История "не"скромной синьоры, страница 121 – Юлия Зимина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «История "не"скромной синьоры»

📃 Cтраница 121

— Рад знакомству, милорд!

— Взаимно, юноша.

Отец тут же начал раздавать указания слугам, что выстроились на крыльце, словно почётный караул.

— Живо! Корзины, пледы, подушки — всё на лужайку у реки! И чтобы лимонад был не сильно холодным! Не хватало еще детей простудить!

Он подмигнул Эле, которая смотрела на моего отца с благодарностью, и напряжение, повисшее между нами, начало таять. Отец умел создавать атмосферу. Тёплую, уютную, пропитанную его фирменным юмором. Он сыпал историями про сад, шутил по поводу своей старости (которой там и не пахло), и вскоре мы уже шли по дорожке, смеясь.

Я заметил, что Эля всё чаще бросает на меня вопросительные взгляды, словно пытаясь понять, почему я привёз её с детьми именно сюда. Но я лишь улыбался и поддерживал беседу.

Мы прошли через парк и вышли к реке.

Вид здесь открывался потрясающий. Искрящаяся на солнце вода лениво несла свои волны мимо зелёных берегов. Ивы склоняли ветви к самой воде, а лужайка, усыпанная клевером и ромашками, казалась мягким ковром. В воздухе пахло свежестью и речной прохладой.

— Как красиво… — выдохнула Лила, прижав руки к груди.

— Можно к воде? — тут же спросил Май, глядя на меня.

Я на мгновение замер, а потом улыбнулся.

— Может, давай перекусим, а потом сходим вместе?

Май задумчиво вытянул губы трубочкой, а потом, соглашаясь, кивнул.

Слуги уже расстелили пледы и расставили корзины с едой.

— Ну что, — отец довольно потёр руки, оглядывая нашу компанию. — Предлагаю отбросить этикет к чертям собачьим. Давайте посидим по-семейному. Без чинов и званий.

При слове «по-семейному» Эля заметно разволновалась. На её щеках появился румянец. Это выглядело так умилительно, что я с трудом смог отвести от нее взгляд.

— Отличная идея, — поддержал я отца, усаживаясь на плед и приглашая Элю сесть рядом. — Май, ты любишь пирожки с мясом? Наш повар уверяет, что это его лучший шедевр.

Май уселся по другую от меня сторону (чему я был несказанно рад), и довольно кивнул.

— Люблю!

— Тогда приступай, — рассмеялся отец. — Лила, попробуй вот этот рулетик! Ну же, не нужно стесняться, — улыбнулся он. — Сейчас покушаем, а потом покатаемся на лодке!

— На лодке? — ахнул Май.

Глаза мальчонки зажглись непередаваемым интересом.

— Да! — важно кивнул отец. — А потом, если ты захочешь, я научу тебя ездить верхом!

— Правда? — шепотом спросил Май, словно боялся, что все услышанное ему померещилось.

— Честное слово! Уверяю, день у нас сегодня будет насыщенным!

И отец был абсолютно прав, ведь я не собирался больше ходить вокруг да около.

65. Не просто благодарность

Эля

Я сидела на мягком пледе, сжимая в руках стакан с прохладным лимонадом, и чувствовала себя самозванкой на чужом празднике жизни. Вокруг царила идиллия, от которой щемило сердце.

Солнце, перевалившее за зенит, заливало лужайку густым, медовым светом. Река искрилась тысячами бриллиантов, а лёгкий ветерок шелестел листвой, принося аромат нагретых трав и речной свежести.

Май, забыв про стеснение, вовсю болтал с лордом Арионом. Мальчонка размахивал руками, рассказывая какую-то невероятную историю про битву с крапивой, а отец Лестра слушал его с неподдельным интересом и время от времени басисто хохотал, запрокидывая голову.

Лила тоже расслабилась. Она сидела, поджав ноги, с удовольствием ела пирожок и даже вставляла свои реплики в разговор, улыбаясь светло и открыто.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь