Книга Конд Корви. Его Невозможное Величество, страница 93 – Татьяна Абалова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Конд Корви. Его Невозможное Величество»

📃 Cтраница 93

— Розмари была полезной. А сейчас у нас не осталось во дворце своих людей.

— А где же твой красавчик Соул?

— Он здесь.

— Сбежал? Побоялся попасть под раздачу?

— Не твое дело. Не смей к нему подходить.

Я скривила лицо. Душечка. Предатель. Горячо сделалось, вот он и сбежал. Бережет свою никчемную душонку.

— Боишься, что я и этого совращу?

Как же мне хотелось выглянуть, чтобы посмотреть на совратительницу «и этого». Кого еще она совратила? Конда? Раз боится, что тот узнает о ее появлении во дворце? Или самого лорда Дервига? По разговору не похоже. Они едва терпят друг друга. И оба ненавидят короля. Враг моего врага мой друг?

— Ты мне не ответила, чем тебе не угодила Розмари?

— Рози пыталась меня шантажировать. Она нашла мой кошелек с шилом.

— Она же была нашим человеком, – со стоном произнес лорд Дервиг. – Пустые слова ревнивой женщины, а ты повелась.

— Угу. Наш человек, а продолжала любить Конда Корви. Приди он в ее постель, и она тут же сдала бы нас.

— Рози не знала всего, она была неопасна.

— Я видела, как она танцевала с королем. И как потом сияла, когда он отказал сразу всем невестам. Добровольно кошель она ни за что не отдала бы, мне пришлось связать ее и перевернуть всю комнату. А она, не переставая, дразнила меня. И унижала. Ты знаешь, я не из тех, кто прощает унижение. Рози осознала свою ошибку только тогда, когда увидела торчащий из ее тела кинжал. Визжала, умоляла надеть на нее рубины.

— Это оберег. Очень сильный оберег, – голос Дервига был тих, словно у него уже не осталось сил. – Бедная Рози надеялась, что рубины ее спасут.

— Может, и спасли бы. Но я держала ожерелье у нее перед носом и лишь потом выполнила ее последнюю просьбу. Я не зверь, чтобы отказать умирающему.

— Ты злая.

— О да! Знал бы ты, с каким удовольствием я всадила в нее шило.

— Замолчи! И перестань пить. Нам нужны трезвые головы.

Женщина рассмеялась. Звякнул бокал.

— Я пошла к Раулю.

— Оставь мальчика. Он нервничает.

— Нет, – незнакомка перешла на шепот. – Теперь уже никогда. Он мой приз.

Послышался громкий чмок. Я закатила глаза. Понятно же, что ведьма поцеловала Матиаса в лоб. После ее ухода лорд Дервиг еще немного посидел. У меня закоченели ноги. И чертова пыль заставляла кривить рожи, чтобы не чихнуть. Я не могла дождаться, когда горец перестанет вздыхать и покинет комнату. А вдруг он заснет, сидя в кресле? Пожалуйста–пожалуйста–пожалуйста, уходи!

— Милорд?

Я напряглась. Появился еще кто–то. Если и этот сядет пить, то я превращусь в ледышку.

— Да, Вален, – Матиас смертельно устал, и это было слышно даже в такой короткой фразе.

— Прибыл отряд карназийцев.

— Сколько?

— Пятьдесят.

— Хорошо, иду.

Я выдохнула, по стихающим шагам убедившись, что оба ушли. И тут же чуть не описалась от страха. Кто–то зажал мне рот.

— Тише, рыбка. Это я, Соул.

Я дернулась. А его рука переместилась мне на шею. Он заставил меня повернуть голову и страстно впился в мои губы.

— Что ты творишь?! – я извернулась змеей.

— Получаю свою награду. Я мог выдать тебя, но не выдал.

— Ты слышал, чем заканчивают шантажисты? – я ударила его в грудь кулаком.

— Слышал. Но не все понял, – Соул отодвинул занавеску и подтолкнул меня к выходу, чтобы я не стояла истуканом. – Юдит как–то рассказала мне, что ты отдала Розмари найденный в парке кошелек, но ни словом не обмолвилась, что там было шило.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь