Книга Конд Корви. Его Невозможное Величество, страница 116 – Татьяна Абалова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Конд Корви. Его Невозможное Величество»

📃 Cтраница 116

— Конечно, милый. Я просто–таки мечтаю отморозить себе нос.

Матиас поднес к губам мои пальцы – муфта спасала их от холода.

— А где фаше? – изумление отменило прощальный поцелуй.

Я показала ему вторую руку, на которой тоже отсутствовало кольцо–переводчик. Чтобы Дервиг не полез ко мне за шиворот, желая убедиться, что я обхожусь без лингвистического помощника, поспешила признаться:

— Ваши усилия и чудодейственный отвар не пропали даром. Я свободно говорю на рогувердском. Терпение и труд все перетрут.

— Похвально, – Матиас потрепал меня по щеке, но я брезгливо скривилась. – Учи свадебную клятву, милая. Осталось совсем немного.

Я кивнула и побрела вдоль стены в гордом одиночестве. Красный шелк вился за мной крыльями. Где–то там, вдали, на меня смотрел Конд.

— А, вот вы где!

На стене становилось людно: на одном из поворотов меня нагнал Рауль. Злобный ветер ярко окрасил щеки и немилосердно трепал шикарные кудри Эльфа. Я смотрела на них и видела Конда. Как бы мне хотелось запустить в его шевелюру пальцы и потянуть, чтобы он наигранно скривился, но все же наклонился. А еще провести рукой по гибкой спине и приоткрыть губы для глубокого поцелуя.

— Сегодня вы улыбаетесь, – вернул меня из мира фантазий незаконнорожденный принц. – Кстати, вам идет легкая зеленоватость лица. Глаза сделались ярче.

— Спасибо, – поблагодарила я за сомнительный комплимент. – Ваша невеста постаралась.

Рауль обернулся на громкий смех Элирии – пара прогуливалась в шагах двадцати от нас. Соул что–то шептал инфанте на ухо. Синяк на пол–лица вовсе не сделался преградой к активному флирту дворцового ловеласа.

— Я собственно по этой причине искал вас, – Рауль сунул руку в карман полушубка и вытащил из него тот же платочек, в который недавно заворачивал мой локон. В нем оказался плетеный из волос браслет с вкраплениями мелких рубинов. – В качестве извинения я подарю вам нечто уникальное. Обереги у вас уже есть, я знаю, что отец отдал вам Разящий кинжал, принадлежавший моей матери. Надеюсь он защитит вас от изобретательных проклятий Элирии, а вот амулет, который я создал для вас…

Бастард замолчал, готовя меня к следующим словам. Его глаза изучали мое лицо, ожидая определенной реакции.

— И что же вы создали для меня? – поторопила принца я.

— Однажды, всего лишь однажды, вы сможете повернуть время вспять. Вы сами решите, когда задействовать амулет.

— Ох! – я знала, чего подобный «подарок» стоил Раулю: магию времени в течение всей жизни можно использовать лишь пару–тройку раз, а он пожертвовал одним из них для меня.

— Элирия рассказала мне, как Конд вернул своей возлюбленной время, которое она провела в Рогуверде, – Рауль, застегивая браслет на моем запястье, не смотрел на меня, иначе заметил бы, что я перестала дышать. – Анна шагнула в свой мир вновь пятнадцатилетней, и король все три года ждал, что она забудет герцога Э.

— Но она не забыла, – ревность укусила сердце, хотя я знала, что Анна давно счастлива с другим мужчиной.

— Нет. Конд проиграл. Но любовь того стоила, правда? – улыбка Рауля была светлой, искренней. Так, наверное, улыбалась своему малышу Ветна.

— Там была возлюбленная, но кто для тебя я? Чем я заслужила такие жертвы?

— Ты девушка, попавшая в беду. А я даю тебе шанс из нее выбраться. Ты можешь вернуться к тому моменту, когда вы с Кондом еще не были знакомы. Жить понятной жизнью, а не готовиться к замужеству с лордом Дервигом. Достаточно произнести желание вслух и поцеловать вот этот рубин, – Рауль потер пальцем самый крупный камень на браслете.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь