Онлайн книга «Осторожно, блогер в академии!»
|
Мэтт покачнулся на стуле, собираясь с мыслями, потом поднял на меня небесно-голубые глаза и с энтузиазмом добавил: — И еще тридцать шесть пунктов. Думаю, если освежу в памяти все стандарты, то мы доведем их число до пятидесяти, и наверняка закроем это место. Хотя не знаю. Мама часто говорит, что есть забота о безопасности окружающих, а есть излишние придирки. Не будет ли это вторым? — Ну нет, что ты! Почта должна быть быстрой и безопасной! Кассиан с самым серьезным видом покивал ему и огляделся, будто в самом деле искал те самые нарушения, которые угрожают добрым жителям Риверхольма. — Не было ли в твоих словах скрытого сарказма? – поинтересовался Мэтт. – Обычно люди склонны недооценивать риски и не соблюдают правила. Тут за моей спиной раздались быстрые-быстрые шаги, сопровождавшиеся цокотом каблуков, а потом кто-то тронул меня за рукав. Вне своего рабочего места почмейстер выглядел еще более странно, потому как не дотягивал мне даже до плеча. Наверное, за стойкой у него есть постамент, чтобы с высоты смотреть на посетителей. — Я скажу то же самое, что уже озвучивал полиции, после чего вы уйдете вместе со своими тридцатью шестью пунктами! – заявил он, недобро прищурившись. — Идет! – ответила я еще до того, как Мэтт набрал в легкие воздух и возмутился. Увы, но исчезновение Эбби меня интересует куда больше, чем требования к количеству светильников или ширине подъезда. — Этот конверт из нашего почтового отделения, — произнес он. – Я специально заказывал их в том году, вместе с марками и открытками. Там особая бумага и шрифт надписей, вот видите. Его короткий палец ткнул в строчку «адрес», хотя по мне та была совсем обычной. Но за стеклянными витринами действительно лежали стопы разных конвертов и марок, а еще – всевозможные открытки. Видимо, местный почмейстер регулярно закупал все эти штучки, чтобы местные жители охотнее пользовались его услугами. Все же простое письмо – одно дело, а красивое, на хорошей бумаге, в плотном конверте и с интересной маркой – совсем другое. — Еще его забросили в почтовый ящик, что рядом с академией, я потом долго вычищал из того блестки, — он со вздохом растер их между пальцами,. – Я говорил об этом полиции, но по версии инспектора Эбби, как и многие, заранее купила конверт, а отправила через тот ящик, чтобы никто не смог вычислить, куда она уехала. — Бред какой-то, — я спрятала письмо в карман. Чем больше копаюсь в этой истории, тем больше вопросов к местной полиции. Исчезла студентка, перспективный маг и просто красавица, а они будто специально сделали все, чтобы прикрыть дело. — И я думаю, что бред. Но когда попытался указать на это, наш доблестный страж правопорядка Мерфи приказал не лезть не в свое дело. Вон, как вы, проверками угрожал! На этом почмейстер гордо задрал нос и удалился от нас на свое рабочее место, а мы с парнями переглянулись, обдумывая все эти факты. Глава 13 После почтового отделения мы завернули в кафе, где Мэтт долго и нудно зачитывал официанту тонкости подачи яичницы, потом – рассказывал о правильной температуре кофе и процентном содержании сливок в нем. У меня чуть уши не отсохли, зато нам принесли пирожное, как комплимент от заведения. Видимо, так они мечтали заткнуть этого умника, но все угощение сжевала молчаливая я. Все равно в дневной рацион Мэтта не вписывалось столько быстрых углеводов, а тащить ему в качестве комплиментов медленные едва живой официант уже не решился. |