Онлайн книга «Попаданка Плюс-сайз»
|
— Да все прошло гладко, – первым ответил Кальд и кинул на меня предупреждающий взгляд. Можно подумать, я бы не успела порог переступить, как начала б рассказывать про нашего отца и главу Совета! Тем временем Кальд уверенно прошел через коридор и выглянул в окно кухни. Оно выходило как раз на крышу Арно. — Удобно, – оценил Кальд. А я только глаза закатила. И не докажешь ведь, что это простое совпадение. Брат ловко спрыгнул на крышу и замер, прислушиваясь. Рядом с ним появился найдж, едва заметный и размытый, но все же вместе они сумели создать небольшую дыру в крыше. Я сильнее высунулась из окна, заметив Арно в компании лорда Хайвера – значит, тот направился к нему от отца! Их беседа вроде выглядела мирной, но Арно выдавала напряженная поза. Не знаю, что говорил глава Совета, но явно что-то неприятное. Проговорили они еще, наверное, минут пятнадцать, за которые Кальд успел залезть обратно ко мне, обшарить кухню и порядком подчистить наши и без того небольшие запасы. «Надо будет пройтись по продуктовым лавкам», – сделала себе зарубку на память. — О, кажется, Леннарт снова один, – поднялся Кальд, дожевывая очередной блин. А я-то надеялась, что их хватит и на завтра. 24 Свалиться как снег на голову можно вполне в буквальном смысле, если у тебя есть способность вскрывать любые преграды. Кальд подал мне руку и мы совершенно бесцеремонно, как заправские домушники, вторглись в дом Арно через крышу. Или правильнее сказать – сквозь? Называется: почувствуй себя привидением. Самого Арно мы встретили, когда он возвращал Кальду доступ к порталу. — Вы уже здесь? – обернулся он, заметив, как мы спускаемся по лестнице со второго этажа. — Ты удивлен? – поинтересовался брат, подходя к порталу и активируя его касанием. — Это была вынужденная мера, – сухо ответил Арно. – Ко мне заходил глава Совета, и я не хотел, чтобы нас видели вместе. — Да мы уже в курсе, расслабься, – нахально заявил Кальд и плюхнулся в кресло. Арно и без того был не в лучшем расположении духа, а сейчас стал и вовсе мрачнее тучи. — Если ты думаешь, что я буду тебя терпеть… – начал он. — Да куда ты денешься, – не дал договорить ему братец. – У нас тоже новости. — Выкладывай. — И даже чаю не предложишь? – притворно удивился Кальд. — Давайте я сделаю, – вызвалась я, понимая, что надо как-то разрядить обстановку во избежание очередной ссоры. И, пока заваривала чай, заодно нарезала к нему бутербродов – чувствую, им обоим не помешает, мужчины успели если не договориться, то хотя бы не рассориться. — Нам стоит встретиться всем составом завтра вечером, – Кальд отхлебнул чая. – Днем я поэкспериментирую с артефактом. Кстати, об этом. Мне нужны остальные пять. — Даже не мечтай, – тут же отреагировал Арно. — И как же я, по-твоему, должен восстанавливать часть комплекта? – иронично поинтересовался брат. — Ты был в доме и видел схему. Работай по ней, – Арно был непреклонен. — Сразу видно, что ты не создал ни одного артефакта, – на удивление спокойно ответил Кальд. – Все шесть артефактов, по сути, единое целое. Создать шестой в отрыве от остальных пяти невозможно. То есть возможно, конечно, – поднял ладони брат. – Но результат я не гарантирую. А спускаться вниз тебе с Надьей. Арно отчетливо скрипнул зубами. — Леннарт, пойми, – проникновенно начал Кальд, – или мы заодно и ты мне доверяешь, или решайте свои проблемы сами. У тебя ведь наверняка куча артефакторов, к которым можно обратиться. |