Онлайн книга «Уберите этого рогатого!»
|
— Я уже объяснил господину Тиррелу, насколько это необдуманный шаг. Создание Бездны должно вернуться в Бездну, он не кубок победителя, который можно передавать из рук в руки! Улыбка на лице старшего Тиррела сделалась только шире. Теперь понятно, в кого пошла Бека и почему ее не своротишь с пути, когда ей что-то втемяшилось в голову. — Тот, кого здесь называют Деймом Игнисом, будет под моим присмотром. Поверьте, я преследую чисто научный интерес! Когда еще выпадет возможность понаблюдать демона третьего класса Изначального круга в несвойственной для него среде обитания. У меня имеется и специальное распоряжение. Старший Тиррел небрежно расстегнул портфель, стоящий на стуле, вынул бумаженцию, пестревшую синими и красными печатями, и положил ее под нос ректору. — Распоряжение от Министерства магии. Мне совсем заплохело. Хотелось схватить Дейма за руку и поволочь за собой, прочь из кабинета, подальше от загребущих ручонок Беки и ее хищного папани. Вот ведь алчная семейка! Ясно как день, что бумажка липовая, что Дейм станет игрушкой Беки, вот и все. — Ах, какая жалость, что никак не получится передать фамильяра милой Беке прямо сейчас, — посетовала я со всей искренностью, на которую была способна. — Ведь его настоящего имени мы так и не знаем! — Просто прикажи фамильяру его назвать, — сообщил советник как нечто само собой разумеющееся. — Просто… Просто приказать? А что, так можно было? — пролепетала я. До этого момента я чувствовала себя почти спокойно. Да, ситуация неприятная, старший Тиррел будет давить и умасливать, а поняв, что ничего не выходит, еще и угрожать начнет — с него станется. Но он, напротив, казался невозмутимым, даже заскучал, решив, что вопрос закрыт. — Так нужно было! — усмехнулся он и выдрал из рук ректора распоряжение, которое тот внимательно изучал. — Правда, твари Бездны пытаются обезопасить себя. Хитрят, лукавят. Вопрос об имени должен звучать четко и ясно. Одна попытка — раз в сутки. Что же вы не учите своих студентов, как обращаться с призванными сущностями, уважаемый господин Тиерс? — Может быть, потому, что они должны сами найти способ? Это и есть обучение! — отрезал ректор. Я оглянулась на Дейма. Наши взгляды встретились. Я не могла видеть себя со стороны, но предполагала, что мои глаза сейчас сделались огромными, как у того единорога с розовой пижамки. Это что же, я больше никогда не увижу бесячую розовую пижамку? И не услышу жутковатую, но прилипчивую песенку «Зажарю я, зажарю. Зажарю, испеку»? Не посмеюсь над Деймом, который идет по дороге и перешагивает через муравьев? Не куплю ему кофе? Самый горький и гадкий кофе во всем мире… Дейм тоже смотрел на меня, и, клянусь, это не мое воображение нарисовало грусть на его лице. Кончики губ Дейма, обычно приподнятые будто бы в вечном ожидании радости и сюрпризов от жизни, опустились. — Но я не хочу быть фамильяром Беки! — негромко сказал он. — Да кто тебя спрашивает! — хохотнул советник. — У тебя, существо, нет никаких прав. Давай, Ивейн, спрашивай имя, и пройдемте в зал призывов для завершения перепривязки. — Что делать, Дейм? — одними губами спросила я, и тут меня осенило, я громко и требовательно произнесла: — Просто назови имя! «Любое имя!» — подсказывал мой взгляд. Дейм моргнул, будто бы вынырнул из тьмы на белый свет. Улыбка снова приподняла кончики рта. |