Книга Его одержимость. Время вспять, страница 57 – Дилара Александрова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Его одержимость. Время вспять»

📃 Cтраница 57

— Благодарю, госпожа Элиана, — дежурно ответила Джудит и легонько присела, как того требовал этикет.

Уроки Виктории не прошли даром — очень уж Джудит не хотела ее подводить, несмотря на то, что чувствовала неловкость среди всех этих керимов.

Затем к ним подошли еще несколько семей, затянув обязательные и скучные разговоры, и все это продолжалось примерно около часа, пока не объявили всеобщий сбор в актовом зале.

Он был просто огромен, с высокими потолками, вычурными люстрами, свисающими с украшенного росписью потолка, резной лепниной, глянцевым паркетом и тяжелыми пурпурными портьерами.

Двадцать человек — девочек и мальчиков от восьми до четырнадцати лет, встали на определенные места, отмеченные голографическими передатчиками. Остальные гости расположились позади, ближе к высоким арочным окнам. Джудит стояла за спиной Файрона тихая, словно мышка.

— Если что-то произойдет, беги к Кассариону, не смотри ни на кого, — шепнула Виктория ей на ушко и Джудит кивнула. — Никто не должен узнать, что у Кассариона бывают приступы неуправляемой телепатии.

Музыка, тихо играющая на фоне скучных знакомств, утихла. Вперед вышел герольд в церемониальном костюме, высоких белых гольфах по самые колени и коричневых лакированных туфлях:

— Его Величество Император Аманданте шестой Индеверин — самодержец планеты Баллу, залог мира и спокойствия, гарант процветания подчиненных ему космических секторов, обещание свободы и величия своего народа! — Объявил герольд, гордо задирая подбородок. — А так же Императрица Амаранта вторая Индеверин, залог мира и спокойствия, обещание свободы и величия своего народа!

Диоды на люстрах вспыхнули, словно тысяча звезд на небе, в проеме позолоченных врат материализовался образ Императора — высокого, статного мужчины лет сорока, с длинными белоснежными волосами, ниспадающими на широкие наплечники королевского одеяния. Его голубые глаза, словно прозрачный лед, осмотрели окружающих: медленно, властно, будто ставили клеймо на каждого, на кого падал его подавляющий волю взгляд. Высокие лакированные сапоги доставали императору до коленей, за спиной тянулся длинный парчовый плащ с меховой оторочкой и витиеватой вышивкой — золотой на черном.

Аманданте двинулся вперед, и через несколько секунд во вратах появился второй образ — стройной женщины среднего роста, с длинными белыми волосами, волнистыми, как юркие змейки, стремящиеся расползтись во все стороны. Они ниспадали не плечи, лишь слегка стянутые жемчужной ниткой. Серо-голубой взгляд императрицы, в отличие от императорского, на удивление, излучал теплоту. Амаранта была облачена в пышное темно-бордовое платье с широкими рукавами и длинным шлейфом, ее голову украшала королевская тиара из бриллиантов, в центре которой алел невообразимых размеров рубин.

Император, отчеканивая каждый шаг, прошел к центру зала, отбросил полы плаща и повернулся. Рядом с ним встала императрица.

Дамы присели в глубоком книксене, мужчины и юноши опустились на одно колено в знак глубокого почтения. Здесь же, среди взрослых и детей, находились голограммы с других планет, а некоторые из них, видимо, принадлежали людям, находящимся непосредственно рядом с императором.

Пока Аманданте шестой хранил молчание, двое из его окружения упали прямо ему под ноги, не выдержав ауры подавляющей волю. Через пару минут их подняли и унесли из зала несколько лакеев. Аманданте даже не повернул голову в их сторону.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь