Книга Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 4, страница 124 – Мильчха

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лериана, невеста герцога по контракту. Книга 4»

📃 Cтраница 124

Они переглянулись, оба с тревогой поглядывая на фигуру старика, смотрящего вдаль.

Что, если он, глядя на море, поддастся каким-то опасным мыслям?..

Хика молча вглядывался в горизонт. Уэйд наконец не выдержал повисшего молчания:

— Никогда бы не подумал, что вы… захотите попробовать что-то, что не подобает жрецу.

— Я тоже, – тихо отозвалась присевшая рядом Лериана.

Досуг, алкоголь, ссоры в кабаках – все это никак не вязалось с образом верховного жреца, каким они его знали.

Она хмыкнула слабо, почти виновато. Уэйд опустил глаза.

— Вам, должно быть, до смерти опротивел храм… – пробормотал он.

Пожалуй, с приближением конца жизни все вокруг начинает казаться бессмысленным. Так, бывший первосвященник однажды и вовсе ушел в рыбаки.

Лериана сжала руки на коленях, не зная, что ответить.

А Уэйд, мрачно глядя на Хику, подошедшего тем временем к ребенку, начал терзаться.

— Если он действительно хочет уйти с поста…

— Говорили, он вырос в храме, – напомнила Лериана.

Уэйд кивнул. Сто пятьдесят лет – вся жизнь в замкнутом мире. Неудивительно, что теперь он устал.

— Я уже говорила это прежде… Если дедушка решит уйти – я только за.

В глазах Лерианы мелькнула боль. Она не хотела, чтобы последние дни своей жизни он провел в холодных коридорах среди равнодушных лиц.

— Я сама буду заботиться о нем, – произнесла она твердо, будто присягая.

Уэйд молча кивнул. Наверное, так будет лучше. Вдруг по пляжу прокатился пронзительный визг:

— А-а-а-а-а-а-а!

Крики раздались с разных сторон. Хика… раздвигал море. Буквально.

От его легкого взмаха водная гладь расступилась, образовав глубокий проход. В этот живой коридор он вошел, чтобы поднять с морского дна потерянную детскую игрушку. Ребенок, вцепившись в мать, онемел от шока и даже не решался протянуть руку за находкой.

Лериана, наблюдая за этим чудом, спокойно произнесла:

— Нам пора вернуться во дворец.

— Да, лучше не откладывать, – согласился Уэйд.

И тут же бросился к Хике, пока не стало слишком поздно.

* * *

Бернард долго смотрел на них, заметив, как сильно они изменились с первой встречи. Он открыл было рот, будто хотел что-то сказать, – и снова закрыл.

— Для начала переоденьтесь, – сказал он наконец и отправил их в сопровождении горничных.

Когда троица вернулась, уже приведенная в порядок, Бернард взглянул на них с серьезным видом.

— На улице шум: все твердят о чуде. Настоящая суматоха.

— Простите нас… – по привычке первым извинился Уэйд, и Лериана тут же опустила голову.

Но Бернард, как будто не слыша, с жаром схватил Хику за руку.

— Да вы что! Благодаря этим слухам сюда хлынут туристы!

Вот как… Лериана молча кивнула.

Бернард повел их к бальному залу. Когда он уже приказал открыть двери, к нему подбежал распорядитель со встревоженным лицом.

— Ваше высочество! Там… святые рыцари!..

— Что? – переспросил Бернард, но в этот момент распахнулись двери.

Гости обернулись: по залу гуськом стояли рыцари, а за их спинами появились несколько старших жрецов.

— Мы пришли за вами, ваше святейшество.

— За кем именно? – холодно спросил Хика, скрестив руки.

Один из жрецов шагнул вперед и возгласил:

— Разумеется, за вами, ваше святейшество! Наследник еще слишком молод и неопытен. Он нуждается в вашем наставничестве.

Другой жрец бросил пристальный взгляд на Уэйда:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь