Онлайн книга «Скандальная страсть»
|
— Сериал? — его бровь вопросительно изогнулась, — Не думал, что мой гениальный советник смотрит турецкие мелодрамы. Я мгновенно покраснела. Вот чёрт, он узнал ещё одну мою маленькую, глупую слабость. — Ну… иногда, в Лондоне, смотрю для расслабления, — пробормотала я, чувствуя себя школьницей, пойманной за списыванием, — Это просто очень красиво. Елена, стоявшая чуть позади, тихо кашлянула, привлекая к себе внимание. — Думаю, Максим Сергеевич не очень интересуется подобными развлечениями, Дарья Николаевна. У него более серьёзные вкусы. В её голосе звучала снисходительность и какой-то собственнический тон, будто она лучше всех знала, что нравится и не нравится Максиму. — Вы, Елена, не можете знаеть, чем я интересуюсь, — отрезал Максим, даже не взглянув на неё. Его тон был ледяным, и секретарь мгновенно замолчала, поджав губы. Мы бродили по узким улочкам. Я была в абсолютном, детском восторге. Фотографировала каждый дом, каждую дверь, каждую кошку. Максим молча шёл рядом, засунув руки в карманы брюк, и я иногда ловила на себе его быстрые, изучающие взгляды. Он не торопил меня, а просто наблюдал. На одной из улочек мы встретили мороженщика в традиционном костюме. Он с криками и шутками жонглировал липким, тягучим мороженым, дразня покупателей. Я остановилась, как вкопанная, и засмеялась, глядя на его уловки. — Хочешь? — голос Максима прозвучал прямо над ухом. Я обернулась и кивнула, не в силах сдержать улыбку. Мороженщик, увидев нас, тут же начал свой спектакль. Он крутил рожок, прятал мороженое за спиной, передавал мне пустой конус. Я смеялась в голос, пытаясь поймать свою порцию, чувствуя себя абсолютно счастливой в этот момент. На Наконец, он сжалился и с триумфальным криком вручил мне вафельный рожок с огромным шариком клубничного мороженого. — Какая непосредственность, — пробормотала Елена за моей спиной, — Вы ведёте себя, как ребёнок, Дарья Николаевна. Я замерла с рожком в руке, и улыбка сползла с моего лица. Я снова забылась. Максим медленно обернулся к ней. — Лена, — его голос был тихим, но от него у меня по коже побежали мурашки, — Займитесь тем, что входит в ваши прямые обязанности, например, найдите нам хороший ресторан для ужина. Мне не нужна ваша оценка поведения Дарьи. И запомните, когда я говорю, что у нас свободное время, это означает именно это. Для всех. Вам ясно? Елена мгновенно побледнела. Её идеальная маска треснула, и на секунду я увидела в её глазах смесь унижения, обиды и… ревности? Она молча кивнула, достала телефон и демонстративно отвернулась. Я чувствовала себя ужасно неловко. Он заступился за меня, но так жёстко поставил на место своего самого доверенного человека. Зачем? Чтобы сгладить неловкость, я сделала вид, что ничего не заметила. — Спасибо, — сказала я Максиму, кивнув на мороженое, — Оно очень вкусное. — Знаю, — коротко ответил он, и мы пошли дальше, оставляя Елену позади. Следующим пунктом нашей программы стал Гранд-базар. Это был не просто рынок, это был целый город под крышей, лабиринт из тысяч лавочек, сверкающих золотом, переливающихся шёлком, благоухающих специями и сладостями. Гомон толпы, зазывные крики торговцев, звон армудов — всё это сливалось в одну пьянящую, восточную мелодию. — Здесь можно заблудиться, — сказала я, с восхищением глядя по сторонам. |