Онлайн книга «Искры надежды»
|
— Я уступлю Эмили свою палатку, – ровно проговорил Кайл. – Целиком. Посижу у костра, буду охранять лагерь от горных львов. Тифф хихикнула. Майк удивленно и немного испуганно охнул. Кайл улыбался, но глаза его оставались серьезными. Эмили смотрела прямо в них и не могла понять, о чем же он думает. Было ли предложение простой вежливостью или он действительно готов был заночевать на свежем воздухе, лишь бы не оставаться с ней в одной палатке? Боже, какие же глупости лезут в голову! — Я… – наконец собралась с духом Эмили. Лиз оказалась быстрее. — У меня новая гениальная идея! Давайте устроим спонтанный девичник и мальчишник. Парни будут спать в одной палатке, а мы с девочками – в другой. Где двое, там и трое, разве не так? В тесноте, да не в обиде. — А что, я согласен, – неожиданно вступил в разговор Майк. – Всегда хотел хоть ненадолго почувствовать себя бойскаутом. А тут еще и атмосфера такая располагающая. — А вторую палатку я тогда зачем тащил? – буркнул Рольф, но почувствовал прикосновение Тифф к локтю и предусмотрительно замолчал. — Значит, решено, – ударила кулаком по ладони Элизабет. * * * Когда палатки были поставлены, костер разгорелся, а сублимированное карри – как оказалось, очень даже вкусное и сытное, – сварено в настоящем походном котелке и с аппетитом съедено, настало время гитары. Рольф бережно вытащил инструмент из чехла, провел рукой по струнам, проверяя настрой. Лиз, жарившая для Майка зефир, достала последнюю бутылку шампанского. — Ну что? С чего начнем? Они вспомнили песни Beatles и Боба Дилана, нестройно подпевая гитаре. Потом Рольф сольно исполнил несколько композиций кантри, удивительно подходивших по настроению посиделкам у костра, но никому, кроме него и Тиффани, не известных. Эмили понравилось, а вот Лиз и Майк явно заскучали. Заметив это, гитарой завладела Тифф и бойко, хоть и не очень точно, сыграла гимн бойскаутов. Его подхватили все, а громче всех Майк. Будь он настоящим юным скаутом, за такие старания ему наверняка полагался бы памятный значок, но так как значков у них не было, пришлось ограничиться стаканчиком шампанского и жареным зефиром на палочке. — Слушай, – обратился к Майку Рольф. – А может, сам хочешь что-нибудь сыграть? Лиз вроде упоминала, что ты занимался музыкой. — Скрипкой, – чуть смутившись, уточнил жених Элизабет. – Но… — Никаких «но». Струны у скрипки есть? Есть. Значит, принцип знаешь. Ми, си, соль, ре, ля, ми. А дальше разберешься. Майк с почтением забрал из рук Тифф инструмент. Осторожно дернул за каждую струну, кивнул сам себе – и отточенным движением вскинул гитару на плечо, как будто собрался играть на ней как на скрипке-переростке. Тиффани поперхнулась шампанским. Эмили, Рольф и Кайл уставились на Майка с одинаковым плохо скрываемым удивлением. Но прежде чем кто-то успел сказать хоть слово, жених Лиз опустил гитару и рассмеялся. — Шучу, вы что. Не такой уж я темный. И принцип и вправду понимаю. Он скользнул рукой по грифу, проверяя зажим ладов, а потом наиграл – медленно, но узнаваемо, – «Полет шмеля», заслужив вежливые аплодисменты. Эмили подумала, что вряд ли кто-нибудь был бы против, если бы Майк продолжил. Но тот опустил гитару на колени. — Ладно-ладно, перестаю пытать ваши уши. Мы же не на классическом концерте, верно? – Он усмехнулся. Лиз показала жениху поднятый большой палец. – Так что сейчас я сыграю то, что большинство из вас наверняка знают и даже смогут подпеть. |