Онлайн книга «Искры надежды»
|
Но, очевидно, распитые на двоих полбутылки шампанского и компания Тифф и Майка примирили Элизабет с присутствием Кайла. Она вновь вернулась к прежней себе. Весело болтала с соседями по парковке, подкалывала Рольфа, а в промежутках умудрялась пересказывать Майку местные легенды и сплетни, от истории появления в Миннесоте Большого Оле до перечисления кулинарных наград семейства Йохана, с которым она вовсю планировала свадебное меню. — Я попробовала такую штуку, рубленое мясо с овощами в пресной лепешке. Майк, это так вкусно, просто пальчики оближешь! Ну, то есть облизывать ничего не придется, хотя по местной традиции есть надо руками. Все очень удобно и чисто. Я спросила Йохана, может ли он сделать такие же, но только маленького размера для стола с закусками, и он сказал да. Как тебе такая идея? Майк только улыбнулся в ответ, целуя неуемную невесту в макушку. — Не терпится попробовать. — Ага! Так и знала, что тебе даже описание зайдет. А что думаешь вот об этом?.. Эмили хватило пяти минут наблюдения за Майком и Лиз, чтобы понять, что из них получилась прекрасная пара. Бешеная энергия Элизабет парня не пугала. Даже наоборот, рядом с ней он сам словно оживал, сбрасывая маску серьезного и делового почти-миллионера. Майк Эмили понравился. Простой и открытый, он очень искренне улыбался, с интересом разглядывал кемпинг – и даже сфотографировал на всякий случай висевшую на стенде карту троп. По виду он был типичным айтишником – высокий, худой и в очках, немного нескладный, но очень обаятельный. Вещи его явно были дорогими, а на походном рюкзаке еще болталась бирка производителя. Однако, несмотря на статус, провинциальных друзей Лиз он, в отличие от Саймона, не сторонился. Поговорил с Рольфом о футболе, пожал руку егерю, проводившему компанию до тропы. Лиз сделала правильный выбор, чему Эмили не могла не радоваться. Один только взгляд Майка на невесту говорил о многом… Эмили вскинулась, почувствовав, что кто-то смотрит на нее. Подняла голову – и встретилась глазами с Кайлом. — Можем идти, – коротко сообщил он и первым двинулся вперед, выпустив Эмили из плена внимательных глаз. * * * Довольно скоро размеченная тропа, где нельзя было пройти и ста ярдов, не наткнувшись на группу кемперов или туристов, осталась позади. Кайл углубился в лес, свернув на одну ему ведомую тропинку. Это немного взволновало Майка, который был не слишком привычен к пешим походам, но несколько слов от Лиз – и он успокоился, повеселел и зашагал бодрее, видимо, вообразив себя настоящим первооткрывателем диких просторов. Остальные же просто наслаждались хорошим днем. Погода стояла теплая и сухая, на небе не было ни облачка. Под ногами хрустели сосновые иглы, от деревьев, нагретых солнцем, исходил упоительный аромат смолы. Над кронами парили птицы, и, судя по тому, как Майк вскидывался на каждый шорох крыльев, кто-то рассказал ему, что в окрестностях Гленвуда можно увидеть настоящего орла, и жених Лиз надеялся на удачу. Кайл шел первым. За ним – Майк и Лиз. Довольные, веселые, они снимали на телефоны друг друга и каждый зеленый кустик, без умолку болтали и вертели головами по сторонам, отчего норовили то зацепиться рюкзаком за корягу, то врезаться в дерево. Роль замыкающего досталась Рольфу. Тиффани держалась рядом с мужем, радуясь, что они наконец-то могут побыть вместе без ребенка. А Эмили… |