Онлайн книга «Идеальный проект»
|
— Рад, что вам понравилось, мистер Хейли. — Не то слово. – Он делает многозначительную паузу, а потом поворачивается ко мне и смотрит прямо в глаза. – Я не люблю шумиху в прессе, касающуюся моих инвестиций, мисс Монро, но вы отлично справились с ситуацией. — Спасибо, мистер Хейли, – отвечаю я, стараясь, чтобы голос звучал ровно и уверенно, несмотря на волнение. Он коротко кивает мне, слегка приподняв подбородок, а затем разворачивается и растворяется в толпе. Я делаю глубокий вдох, воздух наполняет легкие, но голова все равно слегка кружится от напряжения. Итан наклоняется ближе, его губы почти касаются моей кожи. — Я же говорил, – шепчет он мне на ухо. – Мы победили. Вместе. Поворачиваю голову, чтобы ответить, но в этот момент замечаю, как сквозь толпу к нам пробираются двое мужчин – Дэниел и его отец Роберт. Мое тело мгновенно каменеет, а рука Итана на спине становится жесткой, пальцы впиваются в ткань платья. Дэниел выглядит ужасно. Дорогой костюм висит на нем, как на вешалке, плечи осунулись. Лицо серое, лоб блестит от пота. Взгляд мечется по сторонам, избегая смотреть на кого-либо. Мистер Хокинс, напротив, демонстрирует привычные деловитость и собранность, держится прямо и уверенно. Несколько человек вокруг замолкают и с нескрываемым любопытством наблюдают за разворачивающейся сценой. — Стелла. – Дэниел, наконец, поднимает на меня глаза, и я вижу в них жалкую смесь отчаяния и едва сдерживаемой злобы. – Я… я должен извиниться. Это я слил те фотографии в прессу. Хотел отомстить. Потому что… Ты разрушила мою карьеру! – выпаливает он, и его извинения тут же тонут в злобе. Не успеваю я и рта раскрыть, как мистер Хокинс отвешивает Дэниелу звонкий подзатыльник. — Ты идиот?! Я невольно вздрагиваю, а несколько женщин рядом приглушенно ахают. Итан не двигается, но чувствую, как напрягся каждый мускул в его теле. Дэниел съеживается и инстинктивно трет затылок. — Простите еще раз, – бормочет он, бросая испуганные взгляды то на меня, то на Итана. Затем резко разворачивается и исчезает в толпе, спасаясь бегством. Мистер Хокинс смотрит ему вслед, тяжело вздыхая, а затем поворачивается к нам. Он выглядит усталым и разочарованным. — Когда выяснилось, что Дэниел присвоил себе ваши заслуги, Стелла, у нас начались проблемы с клиентом. За это я, наверное, должен поблагодарить мистера Гранта. – В его голосе звучит неприкрытый сарказм, а на губах появляется горькая усмешка. Я вопросительно смотрю на Итана, но тот лишь слегка пожимает плечами. — Как бы там ни было, – продолжает Роберт, его лицо снова становится серьезным, – я благодарен вам обоим. Вы открыли мне глаза на сына. Я хотел, чтобы он унаследовал компанию, но теперь понимаю, что Дэниел не справится. И недостоин этой должности. – В голосе звучит горечь, и я понимаю, что ему было тяжело принять такое решение. Хокинс бросает взгляд на меня, потом на Итана, коротко кивает и уходит. Я смотрю ему вслед. Мозг отказывается переваривать услышанное: слова Роберта, унизительный подзатыльник, жалкое бормотание Дэниела. Вокруг нас снова начинает нарастать гул голосов, но для меня это белый шум. Поворачиваюсь к Итану и касаюсь его предплечья, заставляя посмотреть на меня. — Что ты сделал? — Я же говорил, что не мог позволить, чтобы идиоту все сошло с рук, – говорит Итан ровно, без тени эмоций. – А насчет Хокинса-старшего… Ему следовало знать, кто его сын на самом деле. Я передал ему папку с доказательствами, а решение принимал он сам. |