Онлайн книга «Танец С Врагом. Эхо потерянных воспоминаний»
|
И это я отметил отдельно. Сергио скрылся в недрах торговой лавки, а следом за ним туда же вошла и Дарья со своей служанкой и Грэмом. Грэм выглядел недовольным, но не осмелился ослушаться моего приказа и оставить Дайри без сопровождения. Я задержался у соседнего прилавка, а затем, будто бы заинтересовавшись тканями, вошел следом, оставаясь в тени полок. Грэм со скучающим видом топтался около прилавка, а служанка Даши заинтересованно рассматривала готовую одежду. А вот самой Дарьи в торговом зале не было. Осмотрелся вокруг и заметил пропажу, которая как раз скрылась в примерочной. Драконий слух не подводил никогда. Тонкая перегородка между торговым залом и примерочной не была для меня преградой. Дверь закрылась. И я услышал, как воздух изменился. Его шаги. Его поспешное движение. Ткань, скользнувшая по полу. Затем — поцелуй и его легкий стон удовольствия. И этот звук неприятно царапнул слух. Я стиснул пальцы за спиной, позволяя раздражению пройти сквозь меня, не оставляя следа на лице. Судя по всему, она ответила. Не оттолкнула. Но и не ринулась вперед с той слепой восторженностью, которую я ожидал услышать. Через несколько минут раздался голос Даши. Он был с хрипотцой, и она явно переводила дыхание, прежде чем заговорить. — Сергио, ты как тут оказался, это же опасно! А вдруг тебя узнают? — голос Даши прозвучал обеспокоенно, но в нем сквозила неприкрытая фальшь, что не осталось мной незамеченным. — Малышка моя, разве я мог оставить свою невесту в лапах этих чудовищ? Ты же помнишь, что я клялся защищать тебя? Она поблагодарила его, а он пообещал ей устроить побег и дать ей знак, когда у него все будет готово. Я слушал. Запоминал. Анализировал. Поразительно, но этот человечишка действительно переживал за Дарью и хотел ей помочь сбежать. В его голосе была искренность, но и какая-то недосказанность, которая не давала ему полностью поверить. И ровно до того момента, пока он не стал убеждать Дашу внимательней осмотреться в замке и найти что-то, что поможет им в борьбе со мной, пока он будет организовывать ей побег. Усмехнулся. Так ты, парень, ринулся в мои земли не только, чтобы спасти свою невесту? Истинная цель у тебя была иной… И ту цель ты ставишь превыше благополучия своей невесты? А иначе, что мешает тебе сейчас выйти с другой стороны торговой лавки и ринуться с нею в путь? Как поступил бы любой влюбленный на твоем месте. Для чего плетешь все эти кружева вокруг? И отправляешь обратно в логово чудовища, которым меня называешь? А молокосос продолжал дальше распинаться. Много говорил о том, что защитит ее. Самоуверенно уверял что сможет ее вытащить. А потом очень легко перешел к расспросам о замке, о защите, о том, есть ли там неохраняемые места. Или иные возможности проникнуть внутрь незамеченными. И вот здесь я напрягся. Даша не торопилась. Она не выдала лишнего. Намекнула — да. Подтолкнула интерес — возможно. Вскользь упомянула о библиотеке, куда смогла пройти, минуя родовую защиту и о лаборатории, куда никому нельзя заходить. И, разумеется, молокосос клюнул. Да он даже защиту попросил ее проверить в лаборатории. Скрипнул зубами. Никогда не понимал мужиков, которые готовы были ради каких-то великих целей подставить своих женщин под удар. Даша играла аккуратно. |