Онлайн книга «Мемуары Эмани»
|
— А почему нет? – спросила она себя. – Вдруг еще где-то припрятано счастье и для нас с Иришкой. Роберто стоял в толпе встречающих. Они узнали друг друга сразу. Иришка, которая устроила это знакомство, была радостнее всех. Подбежала к нему и свободно зачирикала на английском языке. Он провел их к подземной парковке, разместил чемоданы в багажник и, широко улыбаясь, пригласил в машину. Галя улыбнулась ему в ответ и села на заднее сиденье. «Высокий, карие глаза и такого же цвета волосы, обаятелен и не назойлив», – отметила она. «Интересно, а где живут его родители», – мелькнуло в голове. Он тоже поглядывал на нее. Пока Гале нравилось все. Они ехали по дороге, непривычно гладкой и ровной. Через час он подъехал к дому. — Вот мы и приехали, – сказал он. В небольшой квартире на втором этаже не было ничего лишнего. Это чисто мужское жилище почему-то разом успокоило ее. Отдохнув с дороги, пошли в город. По улицам, покрытым красными ковровыми дорожками, спешили прохожие с огромными пакетами в руках. Все улыбались и радовались предстоящему Рождеству. Чувство, странное и незнакомое, охватило женщину. Как будто только что родилась, ей так легко и свободно, а за спиной нет никакого прошлого. Вдруг услышала голос Ирины. Дочь бежала к ней с каким-то пакетиком от деревянного домика, украшенного китайскими фонариками: — Мам, мам, разломай свою печеньку, там предсказание. Нетерпеливо выхватила маленькую бумажку и запрыгала от радости: — «В конце тяжелого пути вас ждет вознаграждение!» * * * Знакомство с ним было похоже на сказку. Он возил их по городу, показывал места, где родился и вырос. Потом они приехали к его родителям. — Это Галина и Ирина, а это моя мама Эмили и папа Антонио, – сказал Роберто. Эмили и Галина быстро обменялись взглядами и улыбнулись одновременно. — Добро пожаловать. Спасибо, что согласились этот вечер провести с нами, – галантно произнес Антонио. Ириша вскрикнула и радостно захлопала в ладоши, разрядив обстановку: — Ой, какая елка красивая! Она до потолка достает! Хозяйка пригласила всех за стол, уставленный серебряными приборами, огромными тарелками и бокалами. В центре на подносе золотилась индейка, украшенная дольками апельсина, чуть поодаль стояли тарелки с разной закуской. Прежде чем приступить к ужину, Антонио начал молитву, в которой благодарил Бога за щедрость, дарованную его семье. Галина слушала непонятные слова молитвы и думала о том, кому благодарна она. «Дочери, самому родному человеку в этом мире», – сказала сама себе. Потом удивилась неожиданной мысли: благодарить надо бывшую родню, что отпустили от себя. Эмили сказала, что Рождество они встречают в семейном кругу – это традиция. И рассказала, что индейку она готовит по рецепту своей бабушки. Роберто переводил с нидерландского на английский Ирине, потом она матери – на русский. Все смеялись конечному переводу: — Семейная традиция такова, что индюшка с бабушкиным рецептом сидит на столе. Галину потряс не огромный дом и не длинное вечернее платье Эмили. Любовь, которая проглядывала во всем, жила здесь, уверенная и прочная. Галина согласилась стать женой Роберто, когда он сделал ей официальное предложение. Пять дней в неделю ходила на языковые курсы, привыкала к новой жизни. * * * |