Онлайн книга «Мемуары Эмани»
|
— Оставь себе. Подходи, если вопросы будут. В диковинку им было, что долги возвращают добровольно. В тот период я еще и переводила с корейского на русский, потому что представители органов власти просили, а им отказывать нельзя. Позвали в очередной раз в кабинет к начальнику милиции на рынке. Сидит китаянка. Напротив парень, который попался на краже денег из ее кошелька. Ей задают вопросы, перевожу: — Сколько денег было в кошельке? – И добавляю на корейском: – Ты больше не сможешь здесь торговать, тебе отомстят, скажи, что видела только руку. Затем перевожу ее ответ: — Лицо не видела, только руку. Не может утверждать, что это он украл деньги. Парнишке тому я моргнула, что все будет хорошо. В течение недели подходила к разным группировкам и с печальным видом рассказывала, что задержали одного из них, и как я переводила. Все благодарили. * * * Начальник милиции на рынке стал меня уважать после того, как я отказалась собирать для него дань с нерусских продавцов: вьетнамцев, китайцев, корейцев и прочих «чурок». Я так ласково улыбнулась ему и произнесла слабым голосом: — Я только переводчик и всего лишь слабая женщина. Он кивнул, согласился. На следующий день ко мне подошли два брата, дунгане из Казахстана. Посоветоваться. Им тоже предложили собирать дань. Братья выслушали мои доводы о том, как это опасно, но согласились с предложением начальника милиции – жадность перевесила. Каждый день они обходили рынок, собирали мзду, относили в кабинет и не забывали про себя. Но недолго музыка играла. Через пару месяцев им приказали исчезнуть, в противном случае их тела найдут в Иртыше. Братьям пришлось бежать. А мне начальник милиции приказал дать то место, которое я выберу. Выбрала самое центральное. Сзади – стена магазина, впереди – прилавок, защищенный со всех сторон. * * * Как-то подошел ко мне контролер: — Слышь, зовут тебя на разговор, советую не отказываться. Директор рынка, толстый мужик с жирным лицом и пухлыми пальцами, развалился в кресле. Оглядел меня и цедит сквозь зубы, почти не размыкая полных губ: — Короче, чтоб каждый день собирала деньги с нерусей и мне приносила. Вьетнамцы уже согласились. — Я только перевожу, не решаю такие вопросы. — Так беги и переводи им. Чтоб через час вернулась, – грозно добавил он. — Китайцы будут платить, если центральные ряды отдадите им, – сообщаю я через час. Он кому-то позвонил и велел мне прийти снова через час. Опять через час меня повели к автомобилю. Семисотый «Мерседес». Рядом с водителем молодой парень в белом костюме. — Что хотят китайцы? — Центральные ряды и чтоб ворье не бегало по рядам. Он побагровел: — Слышь, уважаемая, слово «вор» произносить надо с уважением. А те, кто бегает по рядам, это щипачи. Разницу поняла? Что еще? — Я только переводчик, передаю то, что велено. Утром на центральных рядах рынка сидели китайцы со своим барахлом и скалили зубы от радости. * * * Наши русскоязычные торгаши уже обращались ко мне по имени и отчеству, как в школе, а китайцы бегали за мной хвостиком. Один из них, совсем еще молодой, глазки щурит и говорит: — Тетя, посоветоваться хочу с вами. Если полететь в Читу на самолете, купить товар и вернуться назад на поезде, то мы опередим остальных на три дня. За это время все и продадим. Билеты сможете купить? |