Онлайн книга «Остров душ»
|
— Я могу и сама прибраться, не переживай. Если ты не возражаешь, я бы заселилась сейчас. — Сейчас? Это как? — Вот прямо сейчас, – ответила Ева, улыбаясь. — Черт, Кроче… Дыра, где ты остановилась, должно быть, действительно отстой, если ты так спешишь оттуда сбежать, – сказала Раис. — Нет, я просто хочу иметь место, где буду чувствовать себя дома. — Ну, это, конечно, лучше, чем помещение, которое тебе дали бы в казарме… Рафаэлла, что скажешь? Она хочет прямо сейчас, ничего не поделаешь. — Хорошо, тогда… дайте мне время спуститься вниз и распечатать документы, я вернусь быстро. — Спасибо, – сказала Ева. — Тебе тут действительно нравится? – спросила Раис, когда они остались одни. — Это рядом с морем. Его видно даже из того окошечка… И потом, эта маленькая терраса… Иди сюда. Ева открыла окно, и Мара последовала за ней на небольшой крытый балкон с видом на проспект Поэтто, откуда можно было увидеть огромный неподвижный водоем, усеянный сотнями розовых фламинго и окруженный болотистой растительностью. — Это безумие… – прошептала миланка, любуясь видом и облокотившись на перила. Раис покачала головой и вернулась в мансарду, где приготовила пару кофе и поставила их на столик на двоих на терраске. — Спасибо, – сказала Ева, потягивая кофе. Мара указала на пруд: — Sa genti arrubia. — Прошу прощения? — Розовые фламинго. Здесь мы их так и называем. Это означает по-сардски «красный народец». — Они великолепны. — Они – символ города. У нас самая большая постоянная колония в Италии и одна из самых больших в Европе. Отсюда их хорошо видно. На закате они мигрируют в природный парк Молентаргиус, к пруду Санта-Джилла. Сотни и сотни розовых птиц, пересекающих небо. У меня тоже дух захватывает, а я-то к этому уже привыкла… Со всего мира приезжают посмотреть на них. — Тогда я бы сказала, что это жилье стоит денег лишь ради прекрасного вида из окна, правда ведь? – сказала Ева. — Ты уверена, что тебе хочется тут жить? Больше похоже на обиталище бедной студентки или проститутки, без обид. — Ну, я не путана, но ведь я в каком-то смысле студентка, не так ли? В конце концов, я тут город изучаю, правда ведь? Раис улыбнулась. — Ну, тогда… – сказала она, вытаскивая из сумки скомканную газету. – Вот тебе новый урок. Это самая читаемая газета в Кальяри. Ева улыбнулась: — Так… — Ты знаешь, какой самый популярный раздел среди жителей Кальяри? — Какой же? — Некрологи. — Да ладно тебе… — Клянусь. Деревенские мужики читают их с ручкой в руке и с улыбкой на губах – и радостно представляют себе образы бедняг, которых они пережили. — Святые небеса… Жуть какая-то, Раис. — Мы, сардинцы, умеем быть очень жуткими, Кроче. Конечно, недотягиваем до твоего уровня, но приближаемся… — Я не посылаю тебя на хрен лишь потому, что ты нашла мне дом… Есть новости о Долорес? — Никаких. Я газету для этого и купила, но нет никаких новостей. — Ты смогла поспать прошлой ночью? – спросила Ева. — Только с помощью снотворных… А ты? Мучили кошмары? — Ага. Мне приснились две жертвы. — Понимаю тебя. Но я уверена, что через несколько дней мы забудем об этой истории. Потому что мы решили поставить на ней красивое надгробие, верно? Мара не заметила в глазах коллеги очень сильной убежденности в собственных словах. — Кроче… Мы решили закрыть дело, верно? |