Онлайн книга «Остров душ»
|
— Слушаю. — У меня на руках дело о пропавшей без вести, хотя с момента последнего появления прошло всего несколько дней… — Долорес Мурджа? — Я вижу, ты в курсе… Да, это она. — Слушаю тебя. — Оказывается, девушка была последовательницей этой чертовой «Нураксии». Так она называется, Паола? Девушка кивнула. — «Нураксия»… Значит, мы говорим о Роберто Мелисе, – сказал Баррали. — Точно. Ты когда-нибудь имел с ним дело? – спросил комиссар. — Да, но я не хочу говорить об этом по телефону… Думаешь, он причастен к исчезновению? Ниедду снова стал смотреть на дом, словно тот излучал зловещие вибрации. — Да, боюсь, что так. Я хотел бы поболтать с этим Мелисом, но не могу его найти. У тебя есть идея, где он может быть или ты знаешь кого-нибудь, кто может мне помочь? Баррали не ответил. — Морено? — Да, я здесь. Думаю об этом… Слушай, может, будет лучше, если я заскочу к тебе и расскажу об этом лично, хорошо? Ты где сейчас? — Я возвращаюсь в комиссариат. Жду тебя там. — Отлично. Ниедду закончил разговор и бросил последний взгляд на дом главы секты. — Всё в порядке? – спросила Паола. — Да. Я позвонил своему старому коллеге, который точно знает больше нас. Я тебя сразу предупреждаю, что он немного странный, но сейчас он единственный, кто может нам помочь. — Но точно не такой же странный, как вы, да? — Очень смешно. Очень, Эрриу. Улыбаясь, женщина завела машину и поехала в сторону центра города. Маурицио Ниедду всю дорогу до комиссариата хранил странное молчание: он не мог отделаться от ощущения, что совершил огромную ошибку, не войдя в этот дом. Глава 31 Автострада 130, Иглесиенте — Бог знает, почему я представляла Сардинию полупустынным островом, – сказала Ева, наблюдая за видами из окна. – Она напоминает Ирландию. — Места от конца равнины Кампидано до Сассари я называю Средиземьем, – сказала Раис. — Как то, что из «Властелина колец»? — Именно так, и не только из-за хоббитского роста обитателей. Баррали и Ева улыбнулись. В этот момент из динамиков автомагнитолы раздались звуки «Entula» «Кензе неке», этно-рок-группы из Синисколы. — Это дикие места, и такие зеленые, что действительно кажется, что это Ирландия или Шотландия, – продолжила Раис. – Я не шучу. — Подтверждаю, – сказал Баррали. – Сардиния – настоящий природный рай. Слишком плохо для сардинцев, особенно для жителей Кальяри, не так ли, Раис? — Да пошел ты, Баррали. Кроче и Морено усмехнулись. С тех пор как трое полицейских сели в машину, они не говорили о старых убийствах: Баррали собирался рассказать об убийстве 1986 года, но после телефонного звонка в потоке его воспоминаний будто что-то оборвалось. — Мне нужно ехать в Карбонию. Нужна помощь одному моему старому коллеге. Речь идет о пропавшей девушке, – сказал он. — Той самой, о которой ты говорил мне на днях? – спросила Мара. Морено кивнул: — Именно. Вы со мной? Ева даже не знала, почему сразу ответила «да»; это было что-то интуитивное, или, может быть, ей просто нужно было покинуть комнату, полную призраков. Раис сказала, что будет сопровождать их при условии, что по возвращении они остановятся в таверне Сантади, чтобы выпить кариньяно дель Сульчис, превосходного красного вина. Баррали заверил ее, что купит ей ящик за беспокойство, при условии что она будет держать язык за зубами в присутствии старого коллеги. |