Онлайн книга «Попаданка с приветом, или Дети, заберите вашу мать!»
|
— Он придет за тем, что считает своим. Холод пробежал по позвоночнику. — Я не позволю, — тихо сказала я. Она сделала шаг ко мне. И впервые расстояние действительно сократилось. Мне стало трудно дышать. — Драконья магия не терпит пустоты, — произнесла Арабелла. — Ей нужен якорь. — Якорь? — переспросила я. — Тот, ради кого ты останешься, — пояснила она. Я замерла. — Дети… Она кивнула. — И не только. Я отвела взгляд. — Не начинай, — тихо проговорила я. — Уже поздно, — спокойно сказала она. Я сжала кулаки. — Это все равно не делает меня тобой. — И не должно, — неожиданно мягко ответила она. Я подняла на нее глаза. В ее взгляде не было холода, только усталость. И… облегчение? — Ты лучше справляешься, — тихо сказала она. — Я не умела быть такой. — Какой? — Такой, как ты, — просто ответила она. Мы смотрели друг на друга, словно в отражение, но без зеркала. И без отражения в воде. Мир качнулся. Вода под ногами снова резко вздрогнула. На этот раз с треском. Где-то в глубине прошла темная трещина. Я дернулась. — Это уже совсем не похоже на дружеский разговор! Арабелла резко обернулась. И вдруг схватила меня за руку. Ее пальцы были холодными. — Запомни, — быстро сказала она. — Ты не слабее меня. Вода под нами треснула. Свет вокруг дернулся. — Арабелла! — Береги их, — перебила она. — И не отпускай свой якорь! Мир резко провалился. Я дернулась и открыла глаза. На улице все еще был день, в ветвях щебетали птицы. Сердце колотилось так сильно, будто я бежала. Я сидела на краю фонтана. — Это был не сон, — прошептала я. Глава 28 Я все никак не могла прийти в себя после разговора с Арабеллой. Меня все еще немного потряхивало. Я смотрела на свое отражение в воде и собиралась с мыслями. Да, теперь на меня из воды смотрело мое собственное отражение — обычное и спокойное, словно ничего не произошло. — Вот ты где! — внезапно появилась Митрофановна. — Да, я решила немного прогуляться, — слабо улыбнулась ей я. — Что-то случилось? — тут же уловила мое настроение метелка. Я качнула головой и пожала плечами, так и не определившись, как относиться к тому, что произошло. Я хотела рассказать старой подруге о странном разговоре с Арабеллой в каком-то непонятном междумирье, как снова ощутила, как мир содрогнулся. — Не нравится мне это, — пробурчала Митрофановна. — Мне тоже, — тихо ответила я. Я медленно выдохнула и поднялась. — Скорее, идем к детям! — сказала я. — Где Грошик? — Он с детьми, — ответила Митрофановна, догоняя меня на дорожке. — У меня к нему серьезный разговор! Я вернулась в дом. Дети по-прежнему были в гостиной. Эриэль что-то увлеченно рассказывала Виллему, размахивая руками. Живая. Смеющаяся. Моя. От этой мысли внутри что-то резко встало на место. Я даже остановилась на пороге, рассматривая детей. — Мам! — первой заметила меня Эриэль. — Смотри, у меня почти получилось! Я улыбнулась и шагнула к ним. — Что именно получилось? — спросила ее. И в этот момент что-то щелкнуло. Это был не звук, скорее ощущение, словно по дому прошла невидимая волна. Я резко замерла. — Ты тоже почувствовала? — напряженно спросила Митрофановна. — Да… Виллем нахмурился. — Что это было? Я не успела ответить. В следующую секунду окна в доме дрогнули с глухим звоном. Эриэль испуганно вскрикнула и вцепилась в меня. |