Книга Попаданка с приветом, или Дети, заберите вашу мать!, страница 31 – Алиса Квин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка с приветом, или Дети, заберите вашу мать!»

📃 Cтраница 31

— Ага, — тихо отозвалась Митрофановна, возвращаясь на свое место за моим плечом. — Аура злая, как у не отмытых полов.

— Вот и будем осторожны, — сказала я тихо, беря детей за руки.

И, пока рынок снова наполнялся звоном и смехом, я отчетливо знала одно: в этой сказке кто-то уже играет против меня.

Глава 10

После происшествия с припадочной блондинкой настроение испортилось безвозвратно. Даже близнецы как-то притихли.

— Пора возвращаться домой, — заключила я.

Эриэль согласно кивнула. Хорошо, что мне не пришлось говорить адрес особняка Уиллард. Достаточно было просто попросить доставить покупки домой. На рынке все прекрасно знали, куда доставку оформлять. Только игрушки и пакеты со сладостями дети не желали отдавать никому и торжественно несли свои сокровища сами. Эриэль прижимала куклу к груди, словно боялась, что та исчезнет, близнецы спорили, чей волчок крутится быстрее, а Виллем важно нес пакет с угощением для отца.

А я… Я вдруг почувствовала, как по спине пробежал холодок. Ничего особенного, просто ощущение, будто кто-то смотрит пристально и очень злобно.

Я машинально обернулась. Неужели «стервь» белобрысая снова решила меня доставать? Но ничего подозрительного я так и не увидела. Только толпа, шум, огни лавок, повозки. Однако ощущение тяжелого чужого взгляда не покидало. Внезапно, я увидела мелькнувшую тень где-то на самом краю рынка.

— Мамочка, смотри, фонарики зажглись! — голос Ксандера вырвал меня из оцепенения.

Я улыбнулась, кивнула, но взглядом все равно искала ту фигуру. Пусто.

Грошик тихо звякнул у меня в сумке.

— Ты тоже это почувствовала?

— Что именно? — прошептала я.

— Нехорошее что-то. Звук... как фальшивая монета среди настоящих.

Я невольно замедлила шаг.

— Мам, ты чего? — Андерс дернул меня за руку.

— Все хорошо, — соврала я, — просто задумалась.

Мы свернули на улицу, где нас ожидал наш экипаж. Возница помог нам расположиться с комфортом, а затем прикрикнул на лошадей, пуская их в путь. Я задумчиво смотрела на дорогу, ведущую к поместью. Каменные дома здесь стояли реже, начинались сады. В воздухе витал аромат влажной земли. И все равно… этот взгляд не исчез. Он будто скользил за мной, осторожно, выжидающе. Я знала это чувство — такое бывало в детстве, когда возвращаешься домой поздно и тебе кажется, что кто-то идет следом, но, стоит обернуться, — пустота.

Митрофановна, цепляющаяся за мою сумку, тоже шевельнулась.

— Чую… недоброе, — пробурчала она. — Холодом веет.

— Может, просто сквозняк, — попыталась я отшутиться.

— Сквозняки не дышат в затылок, — проворчала метла.

Я резко обернулась, и в этот момент увидела. Между домами, в переулке, мелькнула фигура. Высокая, закутанная в плащ. Лицо скрывал капюшон. И прежде, чем я успела хоть что-то сказать, фигура растворилась, словно ее и не было вовсе.

— Мамочка? — Эриэль подняла на меня обеспокоенные глаза. — Все хорошо? Ты побледнела.

Я сглотнула и улыбнулась, хотя сердце стучало так, будто хотело вырваться наружу.

— Все хорошо, милая. Просто показалось ерунда какая-то.

Девочка тоже посмотрела в ту сторону, куда я так напряженно всматривалась. Кажется, она тоже не увидела ничего подозрительного. Наверное, у меня уже развилась паранойя.

— Вы пропустили обед! — холодно произнес Киллиан, когда мы с детьми вошли в холл.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь