Онлайн книга «Ненужная жена. Хозяйка сада пустоцветов»
|
Раздражение вспыхивает мгновенно. Я протягиваю руку к пустой половине кровати — простыни холодные. Значит, она встала давно. Не разбудила меня, не спросила, чего я желаю на завтрак, просто ушла. — Женщины, — рычу я, садясь в постели. Голова пульсирует болью, словно кто-то колотит по черепу изнутри маленьким молотком. Странно, я не помню, чтобы так много пил вчера. Всего бокал за ужином, может два. Что-то не так. Встаю, и комната на мгновение кружится перед глазами. Моё отражение в зеркале заставляет поморщиться — спутанные волосы, тени под глазами, на лице застыло выражение недовольства. Далеко не лучший мой вид. Я провожу рукой по подбородку — щетина царапает ладонь. Неприемлемо для советника короля. Мне требуется почти вдвое больше времени, чем обычно, чтобы привести себя в порядок. Движения медлительны и неуклюжи, но я методично выполняю утренний ритуал: бритьё, умывание, одевание. — Где эта женщина, когда она нужна, — бормочу я, поправляя манжеты рубашки. Илория знает, как важно для меня начинать день правильно. Завтрак с женой, обсуждение дневных планов — это не просто традиция. Это то, что приносит порядок, то, что делает день успешным. А успех — это всё. Выхожу из спальни, чувствуя, как растёт раздражение. Коридор встречает меня непривычной тишиной. Обычно в это время дом уже полон звуков — слуги занимаются уборкой, на кухне гремят кастрюли, Илория отдаёт распоряжения. Сегодня… ничего. Я спускаюсь по лестнице, и мой взгляд выхватывает движение в дальнем конце холла. Близняшки. Они стоят, прижавшись друг к другу, словно напуганные котята. Их обычно безупречные платья помяты, волосы растрёпаны, а от их сияющей красоты не осталось и следа. Они выглядят… болезненно. — Драксен! — восклицает Мирабель, заметив меня. — Слава богам, ты здесь! Где мне ещё быть? Это, в конце концов, мой дом. Они устремляются ко мне, и я замечаю, как неловко они двигаются, словно каждый шаг причиняет боль. От них исходит слабый, но явственный запах, который раздражает чувствительный драконий нюх и заставляет сморщиться. — Что с вами случилось? — спрашиваю я, отступая на шаг. — О, это было ужасно! — всхлипывает одна из них. — Мы всю ночь… были так больны… Правила этикета не позволяют высказать всё, что я об этом думаю. Вчера я даже подойти к восточному крылу не мог. — Должно быть, что-то было не так с ужином, — добавляет вторая, хватая меня за руку. — Мы не могли спать, не могли… Я вырываю руку из её хватки. Вчера эти женщины казались мне воплощением соблазна — прекрасные, юные, готовые на всё, чтобы удовлетворить мои желания. Сегодня они выглядят просто… жалкими. И этот запах… Боги, как я мог найти их привлекательными? — Вам нужно принять ванну, — говорю я резко. — Обеим. Немедленно. — Но Драксен, — начинает Розалин, — мы так ждали тебя! Ты обещал провести с нами утро… Я смотрю на неё, пытаясь понять, что я в ней нашёл. Её голос кажется слишком высоким, поведение слишком навязчивыми, её лицо — слишком искусственным. — Я ничего не обещал, — отрезаю я. — Примите ванну. Поговорим позже. Не дожидаясь их ответа, я прохожу мимо, чувствуя, как их взгляды прожигают мне спину. Мне всё равно. Сейчас я должен найти Илорию. Обхожу весь дом, заглядывая в каждую комнату. Зимний сад, где она любит читать по утрам, — пуст. Кухня, где она обычно проверяет меню на день, — там только растерянные слуги. Малая гостиная, большая столовая, даже прачечная — нигде ни следа моей жены. |