Книга Ненастоящая жена дракона, страница 51 – Майя Фар

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ненастоящая жена дракона»

📃 Cтраница 51

И повернувшись к выходу, я быстро пошла к двери и стала судорожно дёргать её, но дверь не открывалась. И вдруг я почувствовала, как мне на плечи легли тяжёлые тёплые ладони, меня развернули, и я только и успела увидеть глаза, светящиеся янтарём, прежде чем меня поцеловали.

Сначала я не отвечала, потому что не ожидала такого поворота событий, но неожиданно мне показалось, что именно этого мне и не хватало. И мне стало так хорошо, что я даже забыла, что это тот самый владетель, который фактически лишил меня урожая, и я теперь вынуждена снова думать над тем, что я могу сделать.

Но всё это стало вдруг неважно. И я, даже не задумавшись о последствиях, ответила на его поцелуй.

Когда поцелуй закончился, то, открыв глаза, я увидела глаза мужчины напротив меня, их наполняло какое‑то странное довольство. И я вспомнила, что ненавижу драконов, и оттолкнула его. И это вышло довольно легко, потому что он меня не держал. И в этот раз мне удалось открыть дверь. Я выскочила, увидела свою телегу и лошадь, которые я поставила в тени; рядом с лошадкой стояло ведро с водой.

Мелькнула мысль, что какая‑то добрая душа её напоила, но всё перекрывала другая мысль: бежать, бежать, бежать от этих драконов.

Глава 26

Как я доехала до дома, я не помню. Вошла в дом, сердце у меня до сих пор билось в два раза быстрее, потому что, как только я вспоминала поцелуй, так сразу сердцебиение учащалось. И когда я вошла в дом, Мариса, копошившаяся на кухне, спросила:

— Катрина, что случилось? На тебе лица нет!

А я закрыла дверь, прислонилась к ней всем весом, как будто боялась, что сейчас она распахнётся и войдёт дракон. И вот непонятно, чего я боялась больше: то ли того, что он войдёт, то ли того, что он может сделать.

Но я не стала Марисе рассказывать, что произошло, сказала только, что ездила выяснять, куда делись работники с наших полей, и что, скорее всего, мне придётся самой потихоньку убирать урожай.

Мариса расстроилась.

— Как же ты будешь это делать? У тебя не так много сил, и неизвестно, как может сказаться расход сил каждый день на ребёнке.

— Ничего, Мариса, – сказала я, – я буду брать по несколько десятков ящиков и потихонечку их наполнять и отвозить на рынок. Поговорю с Нинолли, может быть, она за небольшую плату выделит мне своего сына, всё равно у него ещё учёба не началась, и он поможет мне отвозить на рынок овощи. Там буду сдавать и так хотя бы что‑то успею собрать.

* * *

Несколько часов назад. Дом Грегори Ландера

Он стоял и смотрел на закрывшуюся за ней дверь. После чего перевёл взгляд на свою руку, на ту, что была повреждена после взрыва.

Ещё несколько дней назад пальцы у него не сгибались: раздробленный сустав, который целители собрали из кусочков, ныл, не давая спать по ночам.

Но вот уже несколько дней, с того самого момента, как она на пшеничном поле вцепилась в его руку и какое‑то время держалась за неё, его рука не болела, и он ощутил, что подвижность возвращается к пальцам.

Что это было? Та самая случайность, которую иногда нам дарит судьба и которую так легко не заметить и пройти мимо? Или всё же кто‑то подослал эту женщину?

В то, что её кто‑то подослал, верилось с трудом: уж очень её чувства были искренни и находились на поверхности. Он легко читал их, и ему это нравилось.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь