Онлайн книга «Разбуженная тигрица»
|
Худой маленький человечек держал в руках ожерелье, наслаждаясь его блеском в солнечных лучах и отсветом, которое оно отбрасывало, свисая с его руки. Что-то дрогнуло глубоко в сознании Брюса, и он подошел поближе. — Господин, — пробормотал старик, опуская выцветшие карие глаза. — Что-нибудь знаешь об этом? — Скрюченная рука вытерла губы, после чего старик улыбнулся, обнажив беззубый рот. — Может быть… Не могу сказать наверняка. — Брюс решил, что может. — Не поможет ли это тебе рассказать, что ты знаешь наверняка? — Угу, — охотно согласился старый бродяга, принимая протянутую Брюсом монету, — вы очень добры, господин. — Ты видел что-нибудь странное этой ночью? — снова спросил Брюс, сдерживая нетерпение. — Угу, я опять видел ее прошлой ночью. Во второй раз. — Ты видел ее? Ты видел женщину здесь, в парке? Голова старика качнулась, подтверждая сказанное Брюсом. — Я видел ее еще и другой ночью. Я искал тогда место для ночлега. А тот здоровый верзила остановил меня и угрожал отобрать деньги, которые мне дал какой-то добрый джент. Брюс кивнул в ответ, скрывая за улыбкой нетерпение. — Огромный верзила, да? — Да, это был просто великан. Мне уже приходил конец, когда она спрыгнула с дерева прямо ему на спину. — Эта женщина спрыгнула с дерева? — продолжал расспрашивать Брюс, ведомый внутренним чутьем. В подтверждение старик закивал еще сильнее. — Точно, провалиться мне на этом месте. Женщина слетела с дерева. Как дикий зверь. И спасла мне жизнь, точно. — Как дикий зверь? — Ответом был еще кивок. — Скажи мне, — начал Брюс, — если все это случилось той ночью, почему ты не обратился в полицию? Брюс пристально смотрел на старика. — Я решил, что лучше просто потратить деньги и не рисковать, что какой-нибудь другой верзила отнимет их. — Так ты подумал, что лучше их потратить? — Нижняя губа старика выпятилась, и тот произнес: — Да, на пинту-другую эля. — Может, эта дикарка привиделась тебе от слишком большого количества выпитого эля, старик? Пьянство иногда приводит к тому, что видишь женщин, слетающих с деревьев. Седая голова мотнулась, выражая несогласие. «Она действительно была здесь. Я это знаю. И тот верзила тоже знает, что она действительно была. Она оставила след на его лице». По какой-то причине Брюс поверил в эту дикую историю. — Ты видел женщину прошлой ночью, ту самую женщину, которая помогла тебе тогда? — Она бежала из парка, вся какая-то испуганная. Как отважно она вела себя с верзилой! Я бы никогда не подумал, что ее может что-то или кто-то напугать. — А что напугало ее, ты знаешь? — Старик поджал губы и отрицательно покачал головой. — Ты только что рассматривал что-то. Ожерелье. Где ты достал его? Испуганные глаза старика быстро посмотрели вверх, потом в сторону. — Я нашел его. Оно мое. — Я знаю, что оно твое. Можно посмотреть? — Старик неохотно вытащил ожерелье и протянул его Брюсу, в сердце которого тотчас же вспыхнула ярость. Рука его с силой сжала ожерелье. Терпение Брюса кончалось, но он все еще крепко держал себя в руках. — Где ты нашел это ожерелье? И снова старик заколебался с ответом. — Я куплю у тебя это ожерелье, — предложил Брюс и увидел, как загорелись глаза старика. Брюс медленно отсчитал старику деньги — гораздо больше, чем стоило ожерелье. — Но мне надо знать, где ты его нашел? |