Книга Ричард Глостер, король английский, страница 118 – Виктория Воронина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ричард Глостер, король английский»

📃 Cтраница 118

— Благодаря вашим проискам и интригам я только что лишился своей жены, - взорвался король. - Ты спрашиваешь, Невилл, как я закончу постыдное дело, затеянное вами. А вот так!

Ричард сорвал с себя золотую массивную цепь, признак его королевского сана, и бросил ее перед собой на стол со словами:

— Я отрекаюсь от трона и снова становлюсь герцогом Глостером. Все дальнейшие указания спрашивайте у королевы Екатерины: теперь она является вашей повелительницей и будет решать вашу участь. Надеюсь, больше никому не придет в голову обвинять ее в какой-либо измене!

Приближенные Ричарда Третьего с криками ужаса бросились на колени перед королем и умоляли его изменить решение. Но Ричард был непреклонен. Он решился использовать любую возможность для примирения с женой. В эту минуту к нему подошел начальник его охраны, и с поклоном передал ему распечатанное письмо.

— Что это, сэр Воген? - спросил Ричард, беря бумагу.

— Признание сэра Хыо Ридгрейва в том, что он оклеветал королеву Екатерину, - ответил Томас Воген. - Не так давно он умер от сифилиса во Франции, и перед лицом смерти решил покаяться в своих грехах. Письмо написано с его предсмертных слов исповедником отцом Жаком Бернье.

— Если бог послал мне такую радость, значит, я все сделал правильно,- сказал Ричард, воодушевленный тем, что рассеялись последние сомнения в супружеской верности Екатерины. - Да не дрожите вы так от страха, милорды, моя жена милостива и великодушна, она не причинит вам вреда.

Правда, к самому Ричарду Екатерина не пожелала быть великодушной. Леди Шелтон передала ему, что королева по-прежнему не желает видеть его, и не пустила в покои Екатерины. Ричард счел за лучшее на время пожить на расстоянии от Екатерины, чтобы не раздражать ее еще больше и уехал в свое владение Глостершир, надеясь, что возникшее между ними непонимание со временем исчезнет. Утешением ему стали воспоминания о покойной супруге Анне. Анна подобно ему обладала щепетильностью в вопросах чести, и Ричард был совершенно уверен в том, что она не стала осуждать его за судебное расследование, поскольку стремилась к безупречности своего имени. Герцог Глостер охотно встречался с людьми, близко знавшими покойную королеву, и в то же время надеялся, что Екатерина простит его и позовет обратно.

Екатерина никого не хотела видеть кроме своей дочери и верной Скай. Наедине с собой она мучилась от душевных терзаний, пока не призналась самой себе в страшной правде - она разлюбила своего мужа Ричарда. Это открытие повергло Екатерину в шок, ее жизнь показалась лишенной ей всякого смысла. Теперь королева не знала, что ей делать. Любить по-прежнему мужа и жить с ним она не могла, признаться ему в своих теперешних чувствах тоже - не смотря ни на что, он по-прежнему был ей дорог. Екатерина могла теперь объяснить свое отдаление от мужа его виной перед ней, и укрываться за этим объяснением. Все чаще приходила к ней мысль о разводе.

Душевный срыв обессилил Екатерину как после тяжелой болезни - она почти не вставала с постели, потеряв всякий интерес к жизни. Это ее состояние грозило затянуться по бесконечности, до полного измождения пока в один из бесконечно томительных вечеров перед ней не предстал ее духовный отец Пьер Ланже. Екатерина смотрела на аббата де Сенанка, не веря своим глазам, - не мог обычный человек появиться именно тогда, когда он больше всего нужен, словно по заклинанию. Наконец королева неуверенно спросила:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь