Онлайн книга «Принцесса Сливового Аромата»
|
Глава нападающих гвардейцев досадливо скрипнул зубами от неудачи, и послал к упорно сопротивляющейся молодой императрице уже четверых своих людей, а затем шестерых. Но все было напрасно. Мей Фэн сражалась так, как если бы в нее вселилась сама индуистская богиня разрушения Кали, не раздумывая и не совершая ошибок в сражении. Очень скоро возле нее выросла куча окровавленных и мертвых тел, но никому из отборных гвардейцев так и не удалось миновать ее и приблизиться к ширме с прячущимся императором. Только от неловкого движения Хо Сюаня ширма повалилась на бок и всем стал виден дрожащий от страха толстяк в длинном императорском халате лунпао с изображением громадного дракона. — Что вы так долго возитесь?! – послышался недовольный голос, и в проеме двери появился генерал Тао в сопровождении своих приближенных лиц, среди которых виднелись Ким Чу и его сын Ким Ан. Ему надоело ждать выполнение обещания, данного Первым Министром Шан Сы, что после захвата и убийства императора Хо Сюаня ему отдадут Лю Мей Фэн для расправы и он лично поспешил в Дворец Ослепительного Счастья, чтобы захватить императрицу. Ответом ему стали оханье и стонущие голоса поверженных императрицей дворцовых гвардейцев. Мей Фэн застыла на мгновение, услышав голос своего самого непримиримого врага, но затем она снова сосредоточилась на защите супруга, не веря, что вся дворцовая охрана Запретного Города подкуплена Шан Сы. Ей казалось, что нужно только продержаться некоторое время и помощь обязательно придет. Тао Нань недоуменным взглядом оглядел поле битвы, на котором одна хрупкая девушка успешно сдерживал натиск несколько десятков сильных испытанных воинов, затем, узрев сидящего в углу Хо Сюаня, подвывающего от ужаса, расхохотался. — Как никчемен Император, которого защищает собственная жена, и дворцовая стража, не сумевшая справиться с одной женщиной, - насмешливо заметил он. — Ваше Превосходительство, Императрица чрезвычайно искусна в боевых искусствах, - в качестве оправдания ответил ему предводитель наемников Первого Министра. — Мой муж больной и несчастный человек, не вам его судить, генерал Тао! – воскликнула в свою очередь Мей Фэн. Тао Нань подошел к ней и с обманчивой мягкостью произнес: — Вам бы следовало позаботиться о себе, Императрица! У Вас нет никаких шансов выжить этой ночью. — Возможно, вы правы, но своего мужа я защищу, чего бы мне это не стоило, даже если придется отдать свою жизнь, - упрямо вздернув вверх подбородок, заявила Мей Фэн своему врагу. — Зачем так обреченно? – скривил в улыбке губы Тао Нань, явно забавляясь ее отчаянием и напоминая в тот момент сытого кота, играющего с пойманной мышью. – Выход есть всегда. Молодая императрица еще больше задрожала от волнения, и все же она нашла в себе силы произнести следующее: — Я часто слышала о том, что генерал Тао беспощаден, однако ни разу до моего слуха не доносилось, что он издевается над своими пленными! — Императрица Лю, я так долго за вами гонялся, что теперь не испытываю особой охоты вас убивать, а позабавиться и тем самым получить компенсацию за свои старания, - снова усмехнулся ее собеседник. – Подумайте, быть может найдете доводы, благодаря которым я временно оставлю вам жизнь. Закусив губу, Мей Фэн резким взмахом руки послала «Лунный Луч» вверх и клинок, описав дугу, перерезал веревку, на которой висел фонарь над головой генерала, и как живой вернулся к руке молодой императрицы. Фонарь, к глубокому удовлетворению Мей Фэн, упал прямо на голову Тао Наня, стирая с его лица самодовольную усмешку. И он, не стерпев такого поношения, ругнулся: |