Онлайн книга «Граф и Дикарка»
|
— Есть служанки! – схватил ее за локоток Чилтон и решительно привлек к себе, давая заглянуть просто в яростные голубые глаза. – Это от Генриха! Моя жена не станет прислуживать его прихвостням! Ты все поняла, Маргарет?! — Заткнись, Эдвард! – зашипела она, но в глубине души просто ликовала: какой замечательный мужчина достался ей в мужья. – Не перенимай замашки моего отца! Я тебя точно покусаю, если будешь называть меня Маргарет! Я уже чую ремень вдоль задницы! — Стой, - опешил он. – Отец тебя порол? — Нет, - фыркнула она, - но от его тона меня пробирал озноб, и я ждала наказания. Неприятное чувство. — Очень хорошо, - флегматично ответил он, отпуская девушку и делая шаг назад. – Ты не отсвечиваешь в ванне. Служанки сами помогут господам помыться. — Я тебя поняла, - осознала степень его гнева и ревности Мегги и не стала перечить. – Эдвард, чем нам грозит визит посланников короля? — Не представляю, Мегги, - искренне поморщился он и нервно провел рукой по волосам. – С годами Генрих стал непредсказуем и излишне жесток. Он уже не тот король, которого помнили мои родители. Все изменилось невообразимо и жестоко. Давай-ка для нашей безопасности повременим радовать браком. Сначала нужно узнать причину их появления. — Я с тобой согласна, - зябко поежилась она, и муж сразу крепко обнял, согревая своим теплом. – Ты уже был в Тауэре. Вдруг женитьба на шотландке взбесит его? Тем более я католичка, Эдвард! — Для Генриха это удар ниже пояса, - хмыкнул он, - но не для меня. Мне нормально с женой и матерью католичкой. Я в восторге. — Сам молчи, - фыркнула она заботливо, - а то полетят наши головы. — Не полетят, - сурово сказал он. – У вас тоже творится несусветное, Мегги. Мы оба протестанты для всего мира. А что делаем дома, наше личное дело. Сама не заводи разговор. Я сам разберусь. Просто верь мне. — Я верю, - просто ответила она. Леди Джулия уже все взяла в свои руки, сообразив, что невестка занята ее сыном. В рекордные сроки на кухне готовился сытный обед, способный удовлетворить самый изысканный вкус. Девушки-служанки приготовили ванные комнаты и прислуживали воинам, помогая привести себя в порядок после тягот пути. Хозяйка слишком давно была взрослой и не обращала внимания, что кто-то из гостей воспользовался услугами милой и ласковой девчонки из смердов. Мужчин никто никогда не изменит, какую бы веру они не исповедовали. Мегги тоже быстро поднялась в спальню, где личная горничная помогла ей привести себя в порядок. Эдвард терпеливо ждал рядом, не в силах оторвать взгляд от преображающейся жены. Дома Мегги позволяла себе маленькую вольность выглядеть, как дома после представления свекрови и законного брака, но сейчас она должна была предстать истинной английской леди. И снова прическа и подобающий случаю наряд и корсет, который она люто ненавидела, но пришлось. Супруги чинно спустились в зал, где их дожидалась вдовствующая графиня в черном платье, важный юноша с умными глазами и еще двое мужчин. Эдвард не узнавал никого, но к самому младшему явно было слишком вежливое отношение. Граф не смотрел на возраст, подчиняясь инстинкту. Он приосанился и спустился вниз по лестнице, не прикасаясь слишком откровенно к супруге, просто предложил ей руку, которую она приняла. |