Онлайн книга «Страсть в ее крови»
|
Час спустя Майкл уже сидел на Черной Звезде и выезжал из Уильямсбурга в общем направлении на Запад, сам не зная, куда именно держит путь. По дороге он ни разу не оглянулся. Даже получив письмо Майкла, Ханна не могла заставить себя смириться с тем, что он уехал. Она вновь и вновь перечитывала записку, пытаясь отыскать в ней скрытый смысл, но факт оставался фактом – он ушел из ее жизни. Она была несколько удивлена, что, несмотря на свою гордость, он все-таки извинился за свое поведение. Но ей не нужны были его извинения, ей был нужен сам Майкл! Верно, уехать вот так, без единого слова – это и вправду непростительно. Ханна показала письмо Андре. Тот долго рассматривал его, нахмурив лоб. Наконец, француз поднял глаза и постарался как-то прояснить происходящее. — Нужно принять к сведению одно: если молодой Вернер действительно уехал, вам нечего больше бояться касательно «Малверна». Он велел вам оставаться хозяйкой плантации… — Но я думала, что он любит меня! – всхлипнула Ханна. — А-а… понимаю. – Андре смерил ее изучающим взглядом. – Он дал вам повод так думать? — Да. По крайней мере, мне так показалось. — Возможно, более важный вопрос состоит в том, есть ли в вашем сердце любовь к нему? — Да. Я… – Она тряхнула головой. – Ах, Андре, я не знаю! Мне казалось, что я… Как я могу любить человека, который сбегает и оставляет меня вот так? — Ханна, дорогая Ханна! Мы не знаем, сбежал ли он от вас. Может быть масса причин, по которым он уехал из Уильямсбурга. — Он даже не попрощался тем утром, когда уехал из «Малверна»! Андре помахал в воздухе письмом и сухо заметил: — Это, полагаю, в его понимании и есть способ проститься. — Способ не лучший и к тому же жестокий! Я никогда ему этого не прощу! Она выхватила у Андре письмо и величаво вышла из комнаты. Ближе к вечеру того же дня в «Малверн» прискакал Джейми Фалкирк. Предупрежденная о его приезде Ханна встретила его на улице. В дом она его не пригласила, просто стояла у парадных дверей и смотрела на него. День стоял прохладный, и Ханне пришлось обхватить плечи руками, чтобы не дрожать. Не успела она и слова сказать, как Джейми заявил: — Ваш любовник трус, мадам! При слове «любовник» Ханна не вздрогнула и не отпрянула, а впилась в него холодным взглядом. — Что вы изволите этим сказать, сэр? — Я вызвал Майкла Вернера на дуэль, которая должна была состояться нынче утром. Он при свидетелях принял мой вызов, но после струсил и не появился. Вернувшись в Уильямсбург, я узнал, что вчера он уже в сумерках уехал из города, – издевательски улыбнулся Джейми. – Майкл Вернер наконец-то показал свое нутро. Ни один джентльмен не откажется явиться на поединок по получении вызова. Отныне имя Майкла Вернера в Уильямсбурге будут презирать! — А что стало причиной дуэли? – сначала спросила Ханна, но потом догадалась и без дальнейших расспросов. – Это из-за меня, верно, Джейми? Вы что-то обо мне сказали? Джейми покраснел. — Истинные леди не спрашивают о делах джентльменов, мадам. Он закинул голову назад и хрипло рассмеялся. Затем, не сказав больше ни слова, пришпорил гнедого и ускакал. Ханна смотрела ему вслед, подрагивая от холода. Но сразу в дом она не вернулась. Она чувствовала себя брошенной, преданной, ее охватило отчаяние. Теперь она, наконец, уже не сомневалась – Майкл Вернер уехал из Вирджинии. И Ханна знала почему. |