Онлайн книга «Подарок судьбы»
|
В мерцающем свете свечи дракон уже не казался забавным. Пасть его была приоткрыта в злобном оскале. Большую часть ее занимал раздвоенный язык, однако там еще оставалось место. Майор Хокинвилл засунул в пасть палец и покачал головой, потом извлек откуда-то длинный складной нож и пошарил им в отверстии водопроводной трубки. — Ты с самого начала знал, что там ничего нет, – сказал Кон. – Так где же? Хокинвилл повернулся к фигуре женщины с разверстым от ужаса или экстаза ртом – леди Бел – и спросил: — А сам ты как думаешь, где мог сумасшедший граф спрятать документ? Во рту было слишком мало места для тайника. В это мгновение Сьюзен все поняла и взглянула туда, где соединялись раскинутые ноги женщины. Казалось, что там тоже не может поместиться никакой тайник, но все же она вышла вперед и сказала: — Я сделаю это. – Ее пальцы нащупали что-то неметаллическое. Воск. – Дайте нож или что-нибудь острое. Все присутствующие застыли в молчании, а Кон опустился рядом с ней на колени и предложил свой перочинный нож. — Может быть, лучше это сделаю я? — Нет, я сама. Поморщившись, Сьюзен воткнула нож в воск и принялась очищать от него полость. Скоро показался тонкий бумажный свиток; она вытащила его и отдала Кону, а потом, как могла, залепила воском образовавшуюся пустоту. Она и сама не могла бы объяснить, зачем, но ей казалось, что так нужно. Потом она поднялась на ноги: — Лучше бы эту статую расплавить и сделать что-нибудь другое, что-нибудь приличное. — Может, святого Георгия? Кон снял сюртук и, набросив на статую, первым вышел из алькова. — Нет. Что-нибудь свободное. Может быть, птицу. Наверное, непросто быть Изабеллой Карслейк и все время рваться на свободу. Кон понимающе улыбнулся ей, потом развернул скатанный в трубочку документ и прочитал: — «Свидетельство о браке Джеймса Берли Сомерфорда из Девона и Изабеллы Карслейк, уроженки того же графства, заключенном 24 июля 1789 года». Это было почти за год до твоего рождения, Сьюзен. Он понимал, что она страшно боялась оказаться дочерью сумасшедшего графа. — Наверное, он был бесплоден, – добавил Кон. – Теперь все зависит от решения твоего брата. Можешь отдать этот документ ему. — Оставь лучше у себя. Если он откажется от предложенной ему чести, тебе придется самому решать, что с этим делать. — Как хочешь. Они оба знали, что это прощание. А то, что происходило оно на глазах у всех остальных, было, наверное, к лучшему. — Пойдем, Амелия. Девушки направились к выходу из Крэг-Уайверна, и Сьюзен ни разу не оглянулась. Но тут она увидела, что им навстречу бежит какой-то парнишка и что-то кричит. Это был Кит. У Сьюзен сердце замерло от тяжелого предчувствия. — Что случилось? — Капитан Дрейк, мэм! Солдаты таможенной службы закрыли его в часовне святого Патрика. Он, похоже, ранен! Глава 26 — Ранен? Тяжело? — Не знаю, мэм. Они подали сигнал бедствия, и мой отец его увидел. Там их трое. Отец думает, что Гиффорд послал за полицией, а до тех пор его люди будут держать их в часовне. Сердце у Сьюзен так колотилось, что невозможно было думать. Как это ему взбрело в голову отправиться в рейд при свете дня? — Что случилось? – спросил Кон, подходя к ней. Она рассказала, какую весть принес парнишка, и добавила: — Надо что-то придумать, чтобы его спасти. Придется идти к Гиффорду. |