Онлайн книга «Путь служанки»
|
— Вот черт! – выругалась Вэй Инло, а потом резко изменилась в лице и бросилась к коробке с нитями из павлиньих перьев. Лампа была на месте, коробка тоже, но внутри нее была лишь темнеющая пустота. Нити из павлиньих перьев пропали. ![]() Глава 26 Замена ![]() В мастерской быстро собрался народ. — Небеса, нити из павлиньих перьев пропали! Поделом ей! Всегда везет, вот и пришла пора проиграть! — Точно! Посмотрим, как ты выкрутишься! Если бы матушка Чжан доверила эту работу мне, я бы так не напортачила! — Ах-ах, теперь же точно выкинут из дворца? — Да что там, голову снимут! Вэй Инло резко обернулась: — На этом пути я не буду одинокой. На плаху пойдем все вместе! Злорадства у служанок заметно поубавилось. Но тут вперед вышла Линлун и сказала то, что и так было у всех на уме: — Что за чушь ты несешь? Сама потеряла нитки, мы-то тут при чем? — Она права, – внезапно раздался строгий голос за ее спиной. Линлун обернулась и увидела матушку Чжан. — Платье императрицы – это подарок от всей мастерской, предполагается, что мы готовим его все. Если ее величество начнет выяснять, думаете, спрос только с Инло будет? Раз нашли время порадоваться чужой беде, лучше убедитесь, крепко ли ваши головы сидят на плечах и выдержат ли шеи меч палача. Когда эти слова произнесла Вэй Инло, никто особо и не поверил. Но из уст матушки Чжан они звучали как приговор, сомневаться в котором никто уже не мог. Одна из служанок начала плакать: — Как же быть? Я не хочу умирать! Девушка, рядом стоящая, быстро заткнула ей рот: — Тише! Во дворце нельзя произносить это слово! — А по-твоему, самое время думать о правилах?! – шикнула та в ответ. Еще одна гневно закричала: — Да кто же эта сволочь? Верни немедленно! Или решила с собой на тот свет их взять? Все начали с подозрением оглядываться друг на друга. Каждой хотелось прямо сейчас найти гнусного вора. — Матушка! Это все я виновата! – Цзисян внезапно бухнулась на колени. – Это я увела сестрицу Инло отсюда и дала вору шанс. Если хотите наказать кого-то, накажите меня! Вэй Инло посмотрела на нее и обратилась к Чжан: — Матушка, это я упустила павлиньи нити, мне и отвечать. — Что ты собираешься делать? — Сначала нужно закончить платье для императрицы. Для этого всем нужно объединиться, – ответила Вэй Инло. – А что до нитей из павлиньих перьев, то… Матушка, надеюсь, вы согласитесь выполнить одну мою просьбу. Пожалуйста, откройте кладовую! В прошлый раз, когда Инло была здесь, она заметила среди вороха старой одежды и тканей множество различных ниток. — Можно попытаться найти замену павлиньим. Золотые нити. Нет, не годятся. Нити из павлиньих перьев на солнце переливаются всеми цветами, а золотые дают только один цвет. Стоит выйти на солнце – и обман сразу раскроется. По той же причине не годились ни серебряные, ни красные… Радужные нити идеально подходили по цвету, но выглядели не так роскошно. Цзисян ходила за ней, всхлипывала и бормотала: — Эти не подходят, те не подходят. Давай ты на меня все свалишь. У меня кости крепкие. Побьют – и ладно, не страшно… — Я не позволю, чтобы тебя побили, – решительно ответила Вэй Инло, продолжая поиски. – И матушку Чжан в обиду не дам. Она прекрасно понимала, что есть двое людей, готовых взять ее вину на себя: Цзисян и матушка Чжан. |
![Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-71.webp] Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-71.webp]](img/book_covers/123/123463/book-illustration-71.webp)
![Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-72.webp] Иллюстрация к книге — Путь служанки [book-illustration-72.webp]](img/book_covers/123/123463/book-illustration-72.webp)