Книга Граф и гувернантка, страница 42 – Джулия Куинн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Граф и гувернантка»

📃 Cтраница 42

— Молчать! – взревел он, с силой ударив дочь по щеке тыльной стороной ладони.

Аннелиза пошатнулась. Шок от действий отца не шел ни в какое сравнение с болью от удара. Он ее ударил, хотя за шестнадцать лет ни разу не поднимал на нее руки. И вот теперь…

— Твоя репутация запятнана в глазах всех, кто тебя знает, – процедил он безжалостно. – Если не сделаешь как велено, навлечешь еще больше позора на свою семью и окончательно уничтожишь шансы сестер когда-нибудь выйти замуж.

Аннелиза подумала о Шарлотте, которую обожала больше всего на свете, и о Марабет, с которой никогда не была близка… Но это же неважно, она ведь тоже ее сестра… Разве что-то могло быть важнее?

— Я поеду, – прошептала Аннелиза, коснувшись все еще горевшей от удара щеки.

— Через два дня! – отрезал отец. – Нам необходимо…

— Где она?

Аннелиза испуганно вскрикнула, когда в комнату влетел Джордж. Его глаза горели безумным огнем, а кожа блестела от пота. Он тяжело дышал. Должно быть, бежал через весь дом, услышав, что она здесь. Одна половина его лица была скрыта под повязкой, края которой подсохли и начали отставать от раны. Эннлиза испугалась, что повязка просто-напросто упадет на пол, а ей не хотелось видеть то, что скрывалось под ней.

— Я убью тебя! – заорал Джордж, бросаясь к ней.

Аннелиза отшатнулась и инстинктивно бросилась к отцу в поисках спасения. Должно быть, в его сердце все еще оставалась толика любви к ней: он закрыл ее собой и выставил вперед руку, чтобы сдержать Джорджа, которого уже оттаскивал назад сэр Чарлз.

— Ты за это заплатишь! – бушевал Джордж. – Посмотри, что ты со мной сделала! Только посмотри на это! – он сорвал с лица повязку, и Аннелиза поморщилась при виде воспаленного багрового пореза, который тянулся от скулы к подбородку.

И без слов было понятно, что на лице Джорджа наверняка останется уродливый шрам.

— Остановись! – приказал сэр Чарлз. – Возьми себя в руки.

Но Джордж не унимался:

— Тебя за это повесят. Слышишь? Я обращусь к судье и…

— Заткнись! – рявкнул его отец. – Ты этого не сделаешь. Если обратишься в суд, вся эта история станет достоянием общественности, и девица Хенли расторгнет помолвку, прежде чем ты успеешь глазом моргнуть.

— О господи, – огрызнулся Джордж, с отвращением обводя рукой собственное лицо. – Полагаешь, никто ни о чем не догадается, увидев это?

— Слухи, конечно же, поползут, особенно когда она уедет из города, – сэр Чарлз бросил уничижающий взгляд на Аннелизу, – но они так и останутся слухами. А если обратишься в суд, все отвратительные подробности появятся в газетах.

В течение нескольких мучительных мгновений Аннелиза опасалась, что Джордж не отступится, но потом он наконец оторвал от нее взгляд и тряхнул головой с такой силой, что рана снова закровила. Скривившись от боли, он коснулся щеки и, посмотрев на свои окровавленные пальцы, прошипел:

— Ты за это заплатишь. Пусть не сегодня, но заплатишь, – с этими словами он провел пальцами по ее щеке, оставив кровавый след от скулы до подбородка. – Я найду тебя, и это будет самый прекрасный день.

Глава 7

Дэниел никогда не считал себя щеголем или светским модником, но с одним утверждением был согласен на все сто: нет ничего лучше отлично сшитых сапог.

С утренней почтой доставили письмо от Хью:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь