Онлайн книга «Последние дни Помпей»
|
— Не будь Арбак так богат, – сказал Панса важно, я бы воспользовался своей властью и учинил следствие по доносу, в котором его называют астрологом и колдуном. Агриппа, когда был эдилом Рима, изгнал из города всех этих злодеев. Но он богат, а ведь долг эдила – охранять богатых! — А что ты думаешь о новой секте, у которой, говорят, есть прозелиты даже в Помпеях, об этих приверженцах еврейского бога – Христа? — Ах, они просто пустые мечтатели! – сказал Клодий. – Среди них нет ни одного благородного мужа; их прозелиты – жалкие и невежественные бедняки! — Все равно их следовало бы распять за богохульство, – сказал Панса с горячностью. – Они не признают Венеры и Юпитера! Назареянин – ведь это все равно что безбожник. Вот погодите, я до них доберусь! Вторая перемена блюд была убрана, пирующие поудобнее возлегли на ложах – начался перерыв, во время которого их услаждали пение и звуки аркадской свирели. Главк, поглощенный музыкой, меньше всех был расположен прервать молчание, но Клодий решил, что они попусту теряют время. — За твое здоровье, любезный Главк, – провозгласил он с ловкостью опытного пьяницы, делая по глотку после каждого слова. – Вчера тебе не повезло в игре – сегодня ты должен быть вознагражден. Вели подать кости. — Как хочешь, – отвечал Главк. — Играть в кости летом? Я же все-таки эдил, – сказал Панса начальственным тоном. — Но ведь мы будем играть в твоем присутствии, почтенный Панса, – возразил Клодий, встряхивая стаканчик с костями. – Твое присутствие отменяет все запреты. Ведь пагубна не сама игра, а злоупотребление ею. — Какая мудрость! – пробормотала его тень. — Так уж и быть, я отвернусь, – сказал эдил. — Подожди, любезный Панса, сначала выпьем, – сказал Главк. Клодий неохотно согласился и зевнул, скрывая свою досаду. — «Пасть раскрыл на золото», – прошептал Лепид, цитируя «Клад» Плавта. — «Знаю я полипов этих: тронут чуть и держат уж», – подхватил Саллюстий словами из той же комедии. На столе появилась третья перемена блюд – всевозможные фрукты, орехи, сласти, пироги и всякие лакомства в самых разнообразных и причудливых формах; вино, которое рабы до сих пор разливали, обходя гостей, теперь поставили на стол в больших стеклянных кувшинах, и на каждом была наклейка, свидетельствовавшая о возрасте и качестве содержимого. — Отведай лесбосского, мой милый Панса, – сказал Саллюстий. – Отличное вино. — Это вино не очень старое, – сказал Главк, – зато созревает быстро благодаря пламени Вулкана. — Замечательно! – сказал Панса. – Но, пожалуй, его букет слишком пряный. — Какая красивая чаша! – воскликнул Клодий, беря одну из хрустальных чаш, ручки которой, выгнутые в виде змей, по излюбленной в Помпеях моде, были усыпаны драгоценными камнями. — Не откажи принять ее, – сказал Главк, снимая с пальца дорогое кольцо и вешая его на ручку чаши, – вместе вот с этим кольцом, мой милый Клодий, да ниспошлют тебе боги здоровье и благополучие, чтобы ты мог долго и часто наполнять ее до краев! — Ты так щедр, Главк! – сказал игрок, передавая чашу своему рабу. – Твоя любовь ко мне придает этой чаше двойную цену. — Пью за Граций! – провозгласил Панса, трижды осушая свою чашу. Гости последовали его примеру. — Мы не избрали симпосиарха! – воскликнул Саллюстий. |