Онлайн книга «Ради любви и чести»
|
— Конечно, вы можете присоединиться ко мне. Я обещаю, что не выцарапаю вам глаза, а потом не заставлю скакать до смерти. Его улыбка согрела меня больше, чем самые жаркие лучи солнца вместе взятые. — Вы всегда знаете, как меня подбодрить. — Это мой способ извиниться. Его глаза округлились, как будто он ожидал, что я буду обижаться и дуться гораздо дольше. — Мне жаль, что я не простила вас сразу, когда вы попросили меня об этом, — продолжила я. — Я не имела права питать к вам никаких дурных чувств за то, что, по вашему мнению, необходимо было сделать в интересах Мейдстоуна. Он опустился рядом со мной, осторожно, чтобы не задеть меня, откинулся назад и вытянул ноги перед собой. Немного помолчал, а потом удивил меня, взяв мою руку и сжав ее в своей: — Благодарю вас, миледи, — сказал он. — Вы слишком добры ко мне. Я совершенно не заслуживаю этого, но все равно желаю. — Да, вы, действительно, ужасный и страшный человек, — поддразнила я. — И в вас нет ни капли обаяния. — Я не пытаюсь очаровать вас, — возразил он. — Я искренне верю, что вы самая добрая девушка, которую я когда-либо встречал. Я говорю это со всей искренностью. Тепло поползло по мне: — Думаю, вы действительно пытаетесь мне польстить. Даже если сейчас проявились его рыцарские чувства, и он обращался бы так с любой другой женщиной, мне все равно это нравилось. Мне нравились его комплименты, его нежность и то, что он заставлял меня чувствовать себя особенной. — Я серьезно. Вы замечательная. Голубое небо, солнечный свет, и я на секунду поверила, что все прекрасно, что между нами нет недосказанности, и что есть вероятность, что Беннет когда-нибудь сможет питать настоящую привязанность ко мне. Он сжал мою руку, как бы желая уверить меня, и я постаралась не обращать внимания на чувство вины, которое подсказывало мне, что сейчас самое время рассказать о своем пятне коже. Но я только толкнула его плечом и попыталась снова перевести разговор на более безобидные темы: — Я уверена, что вы льстите мне, потому что втайне надеетесь, что я отдам вам Стефана. Вы поняли его ценность, и не остановитесь ни перед чем, чтобы заполучить его. — Вы меня раскусили. — Он опустил голову в притворном чувстве вины. — Мне всегда хотелось иметь крошечную порхающую кучку перьев. Это было моим самым сокровенным желанием с детства. И теперь, когда он у меня в руках, я сделаю все, чтобы заполучить его. Я тихо рассмеялась, оценив его шутку. И он улыбнулся мне в ответ. После прошедшей недели напряжения было приятно снова стать друзьями. — Я открою вам один секрет, — сказала я. — Я совершенно безвольная слабачка. Вам нужно только попросить, и вы получите от меня все, что пожелаете. — Все что угодно? — Он поднял бровь, как часто делал, и его взгляд упал на мой рот. По моей спине пробежали мурашки. Не думает же он о том, чтобы поцеловать меня снова? Его темно-синие глаза смягчились, превратившись в сапфиры, и наполнились чем-то, что я могла бы назвать желанием. У меня перехватило дыхание, но я не двинулась с места. Не могла. — Значит, вы действительно дадите мне все, что я захочу? — От его низкого вкрадчивого голоса внутри все переворачивалось. — Сэр, — прошептала я, слегка откинувшись назад. — Я дам вам то, в чем вы сейчас больше всего нуждаетесь. |