Книга Код Шекспира, страница 33 – Джо Смит

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Код Шекспира»

📃 Cтраница 33

Я не удержалась от смеха, хотя щеки мгновенно покраснели.

— Лика, ты издеваешься, – пробормотала я, но она только хитро прищурилась.

— Издеваюсь? Конечно, нет. Это мой священный долг – сделать тебя богиней, Анна.

Пока она продолжала рыться в залежах тканей и кружев, я подошла к большому старинному зеркалу, которое занимало почти всю стену. Его рама была украшена замысловатой резьбой, а поверхность слегка потускнела, придавая отражению чуть мистический оттенок. Я остановилась перед ним, словно не в силах отвести взгляд.

Когда я в последний раз смотрела на себя не как на девушку, спешащую на лекции или погружённую в книги, а как на женщину?

Моё отражение в зеркале выглядело иначе, чем обычно. Возможно, это была игра света или магия самой Лики, но я заметила то, чего давно не замечала. Мои каштановые волосы мягкими волнами спадали на плечи, блестя в свете ламп, а карие глаза выглядели глубже и теплее, словно в них отражались отблески закатного солнца. Кожа, обычно казавшаяся слишком бледной, здесь выглядела фарфоровой, нежной и бархатистой.

Я провела рукой по волосам, не в силах поверить, что это я.

— Ну? – голос Лики выдернул меня из размышлений.

Я обернулась, и она с гордостью продемонстрировала полный ансамбль.

— Рыжая юбка в клетку – дерзко, но не вызывающе. Винтажная блуза – добавим немного аристократизма. А длинное зелёное пальто? Это твой акцент. Ах да, не забудем про викторианские ботинки и павлопосадский платок. Чуть-чуть циганского шика тебе не повредит.

— Ты серьёзно? – спросила я, рассматривая вешалку с подобранным нарядом.

— Серьёзнее некуда. Поверь, когда он увидит тебя в этом, он подумает, что встретил воплощение своей мечты.

Лика пристально посмотрела на меня, будто заранее оценивая.

— Нет, чего-то не хватает, – с философским видом произнесла она, и снова отвернулась, разыскивая в грудах одежды еще что-то.

— Вот эти чулочки, – сказала Лика, поворачиваясь ко мне с триумфальным видом, – это оружие массового поражения. Они говорят: «Я элегантна, но если ты посмеешь подумать, что можешь рассчитывать на больше, тол попроси как следует».

Я рассмеялась, не в силах скрыть лёгкое смущение.

— Лика, ты…

— Что? Всего лишь помогаю. У нас ведь серьёзная задача: профессор должен лишиться дара речи, но исключительно в хорошем смысле.

Когда наряд был собран, я скрылась в примерочной. Переодеваясь, я чувствовала, как мягкие ткани ласкают кожу, каждая деталь будто добавляла уверенности. Чулки слегка обтягивали ноги, вызывая ощущение, будто я облачаюсь в что-то почти интимное.

Когда я наконец вышла, Лика едва не завопила от восторга.

— Богиня! – заявила она.

Я повернулась к большому старинному зеркалу. Отражение, которое я увидела, заставило меня замереть. Рыжая юбка подчёркивала талию и играла на контрасте с зелёным пальто. Платок, накинутый на плечи, добавлял яркости, а ботинки с изящными кружевными вставками завершали образ. Но дело было не только в наряде. Мои волосы, волнами падавшие на плечи, словно светились. Глаза, карие и глубокие, казались ярче.

Я провела рукой по юбке, не в силах поверить, что это я.

— Ну? – спросила Лика.

— Это… я не знаю, как описать, – ответила я.

Она подошла ближе, с хитрой улыбкой открывая небольшую бархатную коробочку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь