Книга Мария I. Королева печали, страница 159 – Элисон Уэйр

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мария I. Королева печали»

📃 Cтраница 159

— Шейфве не в курсе наших планов побега, – сказал ван дер Делфт. – И если его допросят в Совете, он будет искренне утверждать, что пребывал в неведении.

— А мы сможем следовать нашему плану? – Марии не терпелось поскорее покинуть страну.

— Да, но со мной вам уехать не удастся. Риск слишком велик. Мой господин боится спровоцировать войну.

— Но вы ведь пришлете за мной судно – любое судно, пусть даже рыбацкую лодку, – чтобы перевезти через море?

— Я сделаю гораздо лучше, – заверил Марию ван дер Делфт. – Я вернусь за вами как можно скорее. Я вас не подведу.

* * *

И снова томительное ожидание. Неизвестность плохо сказывалась на здоровье Марии. На смену маю незаметно пришел июнь, а Мария по-прежнему была заперта в Вудхэм-Уолтер-холле. Именно там она с сожалением узнала о смерти малышки Марии Сеймур, дочери покойной Екатерины. Бедная малютка даже не успела отпраздновать свой второй день рождения. Но теперь она была на Небесах, в окружении невинных младенцев, и воссоединилась со своей матерью.

К концу июня Мария уже начала опасаться, что ван дер Делфт ее бросил. Однако еще оставался сам император. Он наверняка не отдаст кузину на растерзание волкам!

Утром второго июля ее разбудила Сьюзен:

— Мадам, вставайте! Сэр Роберт срочно хочет вас видеть.

Выбрав себе в спутники сэра Роберта и Сьюзен, Мария знала, что требует от них слишком многого, ибо им обоим придется чем-то пожертвовать и, возможно, подвернуть себя опасности, однако они согласились без колебаний.

Моментально смахнув с себя остатки сна, Мария накинула домашний халат и поспешила в свой кабинет, где ее уже ждал гофмейстер.

— Ваше высочество, у меня сообщение от мессира Дюбуа.

Марии стало трудно дышать. Жан Дюбуа был секретарем ван дер Делфта. И она несколько раз с ним встречалась.

— Его судно в два часа утра бросило якорь в гавани Молдона. Дюбуа передал, что все готово для вашего побега.

У Марии екнуло сердце. Решающий момент наступил, застав ее врасплох. Ведь она еще даже не успела собрать вещи. При мысли о том, что ждет впереди, она задрожала, охваченная внезапной паникой. Действительно ли побег – это правильное решение? Ну а кроме того, Марию все сильнее беспокоила еще одна вещь: страх моря. Она не могла не думать об ужасном морском путешествии, которое ее мать пережила много лет назад и о котором часто рассказывала дочери. Но нет, она, Мария, не вправе поддаваться трусости! Вперед, вперед! Она должна принять решение!

— В чем дело, мадам? – спросил сэр Роберт. – Если вы по-прежнему настроены бежать, нам необходимо поспешить.

Мысль о том, что она подвергает своих слуг смертельной опасности, еще больше подстегивала сомнения.

— Нет, не могу. Я пока не готова. Ой, даже не знаю. Я не могу решить. – Мария растерянно провела рукой по волосам, живо представив, как она взойдет на борт корабля, отдавшись на волю бушующих волн. Нет, она была не в силах это сделать. – Отправьте моего конюшего Генри в Молдон. Пусть сделает вид, будто приехал для закупки зерна. Поручите ему предать мессиру Дюбуа, что я остаюсь здесь.

Мария залилась слезами, и Сьюзен, заключив госпожу в объятия, велела сэру Роберту не стоять столбом, а срочно начать действовать.

* * *

К моменту возвращения Генри Мария уже успела взять себя в руки, хотя и продолжала сомневаться в правильности принятого решения.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь