Книга Непредсказуемый граф, страница 112 – Аннабел Брайант

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Непредсказуемый граф»

📃 Cтраница 112

И дело не только в том, что как джентльмен и пэр королевства он не мог оставаться безучастным к проблемам леди, которая обратилась к нему за помощью. В данном случае первую скрипку играли чувства сердечные, а не чувство долга. Что это за сердечные чувства, он не мог сказать. Линдси знал одно: они глубже, чем все, что он испытывал прежде к кому бы то ни было. Линдси ни разу никого не любил и потому не мог распознать симптомы.

— Я помогу тебе всем, чем только могу, любовь моя, – сказал он и тут же почувствовал, как по ее телу пробежала дрожь. И сразу после этого Кэролайн заметно расслабилась. Она скользила взглядом по его губам. Ждала, что он скажет? Или что сделает? – Ты меня наизнанку выворачиваешь, – произнес Линдси. Ему самому эти слова казались до неприличия неуклюжими. – Я хочу тебя, – добавил он. Что поделать, он никогда не отличался красноречием.

Линдси смахнул с ее щеки слезу, и Кэролайн не оттолкнула его. Он коснулся ее губ, и она не шелохнулась.

— Я не властен над своими чувствами, когда думаю о том, что ты с другим… Но это не ревность. По крайней мере, не только ревность. Это больше, чем чувство собственности, хотя, когда я думаю о тебе, то мысленно называю тебя своей. Я ощущаю это с тех пор, как впервые увидел тебя в кабинете Альбертсона. Я знаю, что не имею права на эти чувства, и знаю, что обращался с тобой плохо. За это я прошу прощения. – Голос его звучал все тише и наконец снизился до шепота. – Скажи, что ты чувствуешь так же. Что и я тебе небезразличен. В противном случае я никогда больше не заведу речь о своем неуместном влечении.

— Я тоже это чувствую.

Больше не надо было ничего говорить. Линдси прижался губами к ее губам, и никогда еще поцелуй не дарил ему такое невероятное наслаждение.

Он все еще был в уличной одежде, но это не имело значения. Кэролайн обхватила его за талию, прижимая к себе.

Линдси прервал поцелуй, чтобы наполнить легкие. Глаза ее были закрыты. Она всхлипнула и открыла глаза.

— Я скучала по тебе. Я не знала, во что мне верить.

— Я дурак, Кэролайн. Дурак, который влюбился. Влюбился, как бывает раз в жизни. Я не хотел влюбляться, но так случилось, и теперь я знаю, что не смогу жить без любви, потому что ты стоишь любого риска.

Линдси переполняли чувства. Он должен отослать ее домой до того, как скажет что-нибудь такое, что все испортит. До того, как он капитулирует перед самыми низменными желаниями. Да, он так и сделает. Отправит ее домой, а завтра придет с визитом, как положено порядочному джентльмену. И тогда у нее не будет сомнений в искренности его признания.

— Пойдем со мной наверх? Ты хочешь этого, любовь моя?

Будь проклят его язык за то, что никогда не слушает, что велит ему мозг!

— Какими бы волшебными ни были ваши поцелуи, я не могу пойти с вами наверх, – ответила Кэролайн, чуть заметно улыбнувшись.

Линдси отпустил ее и пошел к двери. Он запер дверь на ключ, щелкнул замок, и тут же часы в вестибюле пробили полночь.

— Поздравляю, вы дали правильный ответ, – бросил Линдси, на ходу расстегивая пальто. Швырнув редингот на стул, он взял Кэролайн за руку.

— Что вы предлагаете? – спросила она. Линдси от всей души надеялся, что она не станет обсуждать с ним причину своего прихода.

— У меня есть целый ряд предложений, – сообщил он и, одарив ее той самой разящей наповал улыбкой, потянул к дивану. – Мы можем начать с этого, – добавил он, усадив ее на диван и сев рядом.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь