Книга Ночной скандал, страница 23 – Аннабел Брайант

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ночной скандал»

📃 Cтраница 23

Неужели он ее жалеет? Преисполнился сострадания? Воспоминания унесли ее в прошлое, когда долгие годы все вокруг только и делали, что выражали ей свое сочувствие из-за гибели родителей. И удовольствие от словесной пикировки тут же угасло, в мгновение ока сменившись злостью.

— Учитывая, что я познакомилась с вами меньше суток назад и знакомство наше будет исключительно непродолжительным, вы переходите границы допустимого, лорд Уиттингем!

Он изучающе смотрел на нее. Вопреки настойчивому желанию немедленно уйти, пронизавшему все ее существо, Теодосия сумела сохранить невозмутимый вид и не обратиться в бегство. Иначе он поймет, как сильно ее задел.

— Вероятно, да. — Он выпрямился. Трость дважды стукнула по плитке пола в напряженном молчании. — С вашего позволения, леди Лейтон, я должен переодеться к обеду.

Глава 6

— Это меня взбодрило. — Мэтью натянуто улыбнулся, принимая полотенце из рук Коггза. — Не припомню, когда в последний раз я был так приятно заинтригован.

— Бритьем, милорд?

— Нет. — Он фыркнул, адресуясь к камердинеру.

— Прошу прощения, милорд? — Коггз убрал мыло и помазок, а затем тщательно протер бритву. — Тогда о чем это вы?

— Ни о чем. — На этот раз Мэтью даже рассмеялся. — То есть просто тут ничего такого, что бы я хотел обсудить с тобой.

— Как жестоко. — Коггз изобразил обиженную мину. — Мы могли бы обменяться занятными историями. Та горничная, с первого этажа, уж порассказала!

Мэтью бросил полотенце, надел исподнее и сел на край постели, чтобы натянуть чулки.

— Разве я тебя не предупреждал самым серьезным образом, чтобы ты не совал свой нос в чужие дела?

— Да бросьте. — Коггз подошел к хозяину с парой коричневых кожаных штанов в руке. — Главное — оказаться в правильном месте в правильное время. И кстати — я ее отблагодарил.

— Служанку с кухни?

— Нет, горничную из гостиной. За интересные сведения.

Бросив на Коггза очередной сердитый взгляд, Уиттингем встал и застегнул ремень брюк, ожидая, пока ему подадут пару черных сапог. Камердинер быстро принес требуемое. Каблуки были подбиты таким образом, чтобы компенсировать хромоту. В этих сапогах походка Мэтью просто казалась слегка неровной. Однако чертовы сапоги были ужасно неудобными, и назавтра его тело заплатит сполна — как и за давешнюю скачку сквозь холод.

— Не стоит надрываться, пересказывая мне все собранные сплетни. Сплетничать нехорошо, это занятие для слабоумных. — Ему ли не знать: сколько кривотолков он слышал из-за своего увечья и нежелания вращаться в обществе. Но Мэтью изображал равнодушие. Сплетничать означало зря тратить слова и драгоценное время. И он пальцем не пошевелил, чтобы исправиться в глазах света, когда воздерживался от танцев или верховой езды, выбирая взамен более спокойный образ жизни.

С тяжелым вздохом Уиттингем сунул здоровую ногу в правый сапог.

— Вы же знаете, что болтают, — невозмутимо продолжал Коггз.

— Не заняться ли тебе своим делом?

— Нет. — В голосе Коггза уже звучало некоторое раздражение. — Кухня — это сердце дома, а сплетни слуг заставляют его биться сильнее.

— Ясно. Я как-то не думал. — Камердинер был заядлым сплетником. Зато с Теодосией ему оказалось чудо как интересно. Мэтью был заинтригован и немало увлечен девушкой, не пытаясь, впрочем, проанализировать свои чувства — может быть, причина интереса к ней гораздо глубже?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь