Онлайн книга «Развод. Я была слепа»
|
Глава 37 Марк В ресторан подтягивается народ. Честно сказать, я не хотел праздновать юбилей компании. У меня и без этого хлопот выше крыши. Делаю это исключительно в рабочих интересах, и больше всего жду приезда Жорохова. «Надеюсь, он сегодня будет», — сидя за столом, смотрю на соседний стул. Нужно расположить его к себе, пока он не отдал все запланированные объекты компаниям-новичкам вроде этой «Алианс-строй». Вижу‚ как в зал входит отец. Он поправляет галстук, застегивает пуговицу на сером пиджаке и направляется ко мне. Я втягиваю носом воздух и выпрямляюсь. «Надо же, какая честь! — сверлю его взглядом. — Приехал все-таки. Интересно, почему сегодня весь день игнорировал мои звонки и сообщения?» — Привет! — протягивает мне руку. Не считая нужным встать и поздороваться, поднимаю на него взгляд. — Жду объяснений. — Ты о разговоре с матерью? — усмехается он и, одернув брюки, садится рядом. — Не знаю, что она тебе наплела вчера, — наливает себе и мне выпивку, — и про какую аварию говорила. Но все это полная чушь. — Серьезно? — подозрительно смотрю на него. — А мне так не показалось. Она была весьма убедительна. Сказала, что много лет назад ты был виновником аварии, в которой погибли две женщины, но тебе удалось избежать наказания. В подробности не вдавалась. Но, как она уверяет, именно эта ситуация вынудила ее уйти от тебя. Потому что не смогла жить с убийцей. Отец громко смеется, затем опустошает свой стакан, и, мотая головой, закусывает мясной нарезкой. — Да-а... ее фантазиям можно только позавидовать. На что только не пойдет ради бабок. Узнала, что сын стал директором крупной компании и решила подобраться к нему поближе. Сначала меня разводила на бабки, теперь взялась за родного сына. Понятное дело, на пенсию в наше время не проживешь. А она до денег сама не своя. Надо же, — поражается он, — выдумала такую историю. Совсем с катушек слетела! — Добрый вечер! — раздается за спиной голос. Поворачиваюсь и вижу у стола Жорохова. — Рады вас видеть, — выпрямившись перед ним, протягиваю руку. — Присаживайтесь, Иван Борисович. Пока долгожданный гость располагается за столом, я в упор смотрю на отца. Разговор с ним еще незакончен. Вчера во время беседы с матерью я был сильно пьян, но даже в таком состоянии понимал, что в ее словах есть что-то похожее на правду. Из ее глаз непрерывно текли слезы, когда рассказывала про маленьких детей, которые остались без матерей. Разве она могла такое придумать? Я уже позвонил приятелю из органов и попросил его покопаться в архивах. Надеюсь, скоро узнаю была ли на самом деле авария, к которой каким-то образом причастен мой отец. В непринужденной обстановке общаюсь с Жороховым, налаживаю с ним связи, и тут вдруг ведущий приглашает меня в центр зала. — А теперь поприветствуем генерального директора Марка Викторовича Давыдова! Выхожу под громкие аплодисменты, толкаю короткую речь, благодарю всех, кто пришел на юбилей, затем ко мне подходит ростовая кукла в виде огромной мохнатой зебры и вешает на шею медаль. — День рождения дорожно-строительной компании не может обойтись без зебры — символа пешеходного перехода, — говорит в микрофон ведущий и обнимает ростовую куклу. — Наш добрый друг пришел пожелать, чтобы ваши дороги оставались такими же безопасными как для автомобилистов, так и для пешеходов. Давайте сделаем фото на память и проводим нашу зебру бурными аплодисментами. |