Онлайн книга «Брусничная любовь воеводы»
|
— Согласен! — Махнул ручищей он, запустив ее тут же в грязные длинные волосы. — К цирюльнику схожу сегодня же, а вот с уборкой, как быть, даже не знаю. — Он растерянно развел руки в стороны. Я хотела сказать, что нужно нанять обслугу, сделать заказ у портных, много чего, в общем, нужно. И одним днем все решить невозможно, но к нам подбежал мальчик лет восьми. Встал неподалеку, нетерпеливо пританцовывая, но, не решаясь прервать беседу. Джек замолчал, повернувшись к ребенку и пробасив: — тебе чего, пацан? Мальчик дернулся, словно бежать собрался, а затем, задрав нос, выдавил: — Я к тетеньке! — его голос звенел от волнения. Он посмотрел на меня, почесал макушку и продолжил: — А завтра вы здесь будете? Я с друзьями приду. Хочу их угостить. Вкусные у вас штуки получились! Вот так легко и непринужденно решилась главная моя проблема — найти рынок сбыта. — Буду! — улыбнулась ребенку. — Только сам трактир закрыт будет, временно. Вон в то окно постучаться нужно будет. — Я показала на распахнутое на улицу окно, уже прикидывая, как из него сделать стол выдачи и приема заказов. — Ура! — пацаненок, подпрыгнул и выбежал на улицу, догонять родителей, который вышли чуть раньше. — По рукам? — протянул мне ладонь Джек. — Согласна! — Рассмеялась, вкладывая свою. Трактирщик едва ее сжал, видимо, боясь сломать, и, поднявшись, да развернувшись к кухне, заорал так, что гости снова начали судорожно вскакивать со своих мест. — Обслуживаем последних гостей и закрываемся на два дня на уборку. В кухне весело загалдели, а женщина, проходившая мимо нас к выходу, положила ладонь на локоть Джека, проговорила, сияя улыбкой: — Давно бы так, мы все уже соскучились по тому времени, когда здесь все блестело чистотой. — Все будет, Марфа Ивановна! — проговорил Джек, провожая ее до дверей и о чем-то тихо беседуя. Зорянка как раз доела все, что ей полагалось и, слезая со скамьи, начала звать нас за игрушками. — Спасибо! — Джек вернулся, довольно потирая руки. — Я сейчас уйду, а вы будьте как дома. — Затем повернулся к мужчинам, и, поклонившись Кощею, молча ушел. — Так кто ты такой, Кощей? — Подперев бока, да сузив глаза, задала главный вопрос. Глава 63 Кощей усмехнулся, привычно запустил пятерню в кудрявую шевелюру, помолчал немного, опустив глаза в столешню, рассматривая на испещренной многочисленными шрамами поверхности что-то только ему ведомое. В это время мимо нас, направляясь к выходу из таверны, проходила семейная пара. Женщина остановилась около нашего стола, посмотрела пристально на меня, перевела взгляд на Кощея и, робко улыбнувшись, произнесла: — Рада тебя Правитель в добром здравии видеть! Передавай пожелание здоровьица своим родителям. Невеста у тебя хороша! И не страшно, что с ребенком на руках. Так даже лучше! — Поклонилась в пояс и ушла. А я замерла с открытым ртом, не донеся до него стакан с морсом. — Правитель?! Это что значит? — Переводила взгляд с одного на другого. — Ты хозяин этих земель? Реально? Кощей поморщился, оглянувшись по сторонам, словно проверяя — может, кто еще решит к нам подойти?.. Только после этого взглянул на меня прямо, открыто. — Да, я хозяин этих земель и соседских, и еще всяких-разных. В этом городке бывал довольно редко, пока кто-то однажды не разорвал пространство между мирами, да не впустил сюда нечисть невиданную. — Усмехнувшись, окатил меня хитрым взглядом. — У нас и своей было превеликое множество. А к ней еще и пришлая добавилась. |