Книга Воскресили не того, страница 60 – Ксения Чепкасова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Воскресили не того»

📃 Cтраница 60

Но Глен сделал последнюю попытку.

— Ты ведь уже знаешь, что это не настоящий Кеншин. В его теле какой-то жалкий болван.

— Нет, в его теле юноша с большим сердцем. Тебе такое недоступно, Глен.

— Ну что же, будь по-твоему, стерва!

Глен резко отошел в сторону и заявил:

— Придушить ее и поджечь дом. Скажем, что в него ударил снаряд.

Офицеры с хищными улыбками повернулись в сторону несчастной девушки.

Но, прежде чем они успели что-либо сделать, мощная невидимая волна ударила по ним, заставив отлетать назад и грохнуться об стены.

Мелида в изумлении обернулась.

Глава 75. Боевой костюм

Позади Мелиды стоял… дворецкий Боррэй.

Будь это обычный человек, его величественная поза внушала бы уважение и страх. А так пафосная поза живого костюма вызывала только смех.

Мелида не удержалась и прыснула, но тут же постаралась напустить на себя обычный холодный вид.

— Что за…

Офицеры кряхтели и поднимались на ноги, но их тут же снова опрокидывал невидимый удар.

Но дальше стало не смешно. Костюм пошевелил пустым рукавом, и люди стали вдруг рассыпаться в прах один за другим. Оставшиеся ломанулись к дверям, но по пути превращались в такие же серые облака праха, оседавшего на тех, кто еще был жив.

Человек просто мгновенно высыхал до костей, а затем рассыпался в пыль. Словно процесс старения и гниения происходил за секунды. Вся комната наполнилась этими мерзкими остатками плоти.

Глен первым прорвался к двери, бесцеремонно расталкивая товарищей. Он единственный успел выскочить в коридор целым и невредимым. Только был серым с головы до ног.

Внизу его ждали оставшиеся военные. Они держали за плечи бедную Миори, которую схватили прямо с кастрюлей в руках.

— Бежим! — крикнул Глен, — Скорее!

Все вместе они позорно ретировались из дома. Одна Миори в недоумении осталась стоять посреди вестибюля с несчастной кастрюлей.

Когда с врагами было покончено, костюм устало поник и начал шататься.

Мелида бросилась к нему.

— Ох, Боррэй! Зачем ты их убил! Достаточно было просто разогнать. Я всегда поражалась, откуда у тебя столько жестокости.

Костюм пошевелился, видимо пытаясь пожать плечами. А затем и вовсе безвольно упал ей прямо на руки, как будто лишился чувств. Ткань обмякла в руках Мелиды, словно обычная одежда.

— Боррэй! — встревожилась девушка, — Эй, не вздумай умирать! Я же предупреждала, что тебе опасно много колдовать в таком состоянии.

Костюм больше не шевелился. Мелида вздохнула и бережно понесла его в свою комнату. Здесь она спрятала его в шкаф, аккуратно повесив на вешалку. Шкаф она на всякий случай заперла на ключ.

Прижавшись лбом к полированной дверце, девушка тихо сказала:

— Спасибо, что спас меня. Не ожидала от тебя такого поступка. Хоть это и было опять слишком жестоко. Но я не забуду того, что ты сделал для меня. Будь у меня прежняя магия, расколдовала бы тебя прямо сейчас. И плевать, что скажет матушка! Но я не могу, прости… Если ко мне вернется прежняя сила, я обязательно это сделаю.

С этими словами она быстро покинула комнату, чтобы обрадовать Миори: теперь вся работа по дому ложится только на ее плечи.

Глава 76. Призрак

Артем долго колебался, перекладывая склянку из одной руки в другую. Жидкость весело переливалась внутри колбы и казалась безобидной. Ох, не пей, Иванушка, козленочком станешь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь