Книга Служанка для темного повелителя, страница 32 – Влади Солерн

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Служанка для темного повелителя»

📃 Cтраница 32

— Нет! Отец бы вам подобное не простил и не спустил бы с когтей.

— Может быть, и не простил, но не ты ли его убил, м, Кайрокс?

В ответ — взбешенное рычание. Файрокс неторопливо развернулся, намереваясь уйти, как брат закричал ему в спину, срываясь на хрипы:

— У вас нет наследника! Что, если с вами что-то случится⁈ Вы подумали об этом? Что станет со всеми ординарами?!!

Мессор полуобернулся.

— И что же со мной может случиться?

Кайрокс растянул окровавленные губы, обнажая клыки, залитые кровью:

— Никто не вечен, мой повелитель. Даже вы. Сколько наложниц в вашем гареме, сколько лет существует гарем — и ни одного ребенка. Ни одна от вас не понесла, ни одна не стала хтани!

(Хтани — мать наследников княжеского сана Ордера. Хтанисса — жена и истинная для жнецов, та, с кем у жнеца будет сильнейшее потомство.)

— Хочешь сказать, у тебя он есть? ― склонил голову к плечу, в хтонических глазах брата промелькнул искренний страх, не за себя. ― О, как. Как интересно. Ты нашел свою хтани, верно? Кайрокс.

Тело княжича затряслось, раздался каркающий смех, гротескно отлетающий от антрацитовых стен до тех пор, пока белоснежные одежды не превратились в алые, а золотистые зрачки не потухли, после чего тело младшего жнеца медленно начало обращаться в камень. Файрокс молча за этим наблюдал, в его ушах раздавался шепот тысячи мужских голосов древних предков:

«Гляди, гляди, Файрокс, вот что бывает, если попрать древние законы. Вот что бывает, если не соблюдать заветы предков».

Мессор мрачно усмехнулся: вы забываете, древние, что законы, написанные кровью, благо тоже никогда не принесут.

— Орджак.

— Да, господин.

— Ты слышал Кайрокса. У него есть наследник и хтани. Найдите их и приведите в замок.

— Но с чего вы взяли, что он не солгал вам?

— Смеешься? Я прекрасно знаю, когда мне лгут. Пытаешься защитить его, Орджак?

— Скорее ни в чём не повинного ребенка, повелитель.

— Нашим предкам никогда не мешала невинность детей, Орджак, ради благополучия и равновесия Ордара и всех наших систем, в том числе светлых первоначальных.

Тень трепещет.

— Верно, повелитель, так было, однако ваш брат прав: наследника у вас нет, как и хтани. Ни одна наложница от вас не понесла, а та, что понесла, потеряла маленького жнеца, не смогла выносить, слишком тяжкое это дело.

— Это так. Только кто тебе сказал, что я желал иметь сейчас наследников и ни одна из наложниц не является моей хтани? А Кайрокс… Помни, что ни он, ни его наследник не имеет никаких прав до тех пор, пока существую я.

— Князь? Я не…

— Иди, Орджак. Как только отыщете княжича и его мать, которых Кайрокс точно спрятал, мой брат не дурак. Приведите их ко мне.

Тяжкий вздох:

— Как прикажете.

Последний раз глянув на застывшего брата, Файрокс покинул темны.

Глава 21

Аглая

— Носочек мой дырявый, я такое узнал!!! ― с возбужденно горящими фиалковыми фонарями врывается кот посреди сессии, чуть карты гадальные от неожиданности не выронила. ― Ты не поверишь! И упадешь в обморок, когда узнаешь, что я тебе расскажу!

Посетительница из темный фей заинтересованно косится на бессовестно взгромоздившегося на стол кота.

— Трактор! Ты совсем совесть потерял? ― цежу коту. ― У меня посетитель, вообще-то.

Герхор недовольно дергает усами и кивает фее:

— Ага, здрасти, ― затем шипит мне: ― В бездну посетительницу, кидай карты, выпроваживай крылатую побыстрее, да слушай, что расскажу!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь