Книга Все приключения Ивидель Астер, страница 498 – Анна Сокол

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Все приключения Ивидель Астер»

📃 Cтраница 498

— Нет, – повторила я.

— Выжившие собираются у главного здания Ордена, оно практически не пострадало… Леди! – крикнул он, но я уже торопливо взбиралась на груду обломков, бывших еще недавно одним из учебных корпусов. Он кричал что-то еще, но я не слушала. Весь мир для меня сосредоточился в одном слове: «выжившие». Между тем словом, что я сама произносила в зале Отречения и тем, что услышала от рыцаря, была слишком большая разница. Слишком разные декорации.

Я едва не упала, спускаясь с другой стороны, когда камушки посыпалась из-под ног.

Выжившие…

Крис, Гэли, Мэрдок, Цецилия, Кларисса, даже Дженнет… Кто угодно…

Кто-то должен был выжить. Мэри же выжила. Мэри и я.

Крис… Пожалуйста, Девы, пусть это будет мой рыцарь.

Я торопливо шептала молитвы и тут же стыдилась их. Я простила спасти одного, и приходила в ужас от просьб.

Здание почты обрушилось лишь с торца, став похожим на сплюснутый с одного конца овин. Дирижабль лежал на боку, шар с тихим шипением сдувался. Пахло газом и пылью. По второму каменному пирсу прошла широкая трещина. Третий казался совершенно целым.

Я увидела оружейную. То, что от нее осталось. Только одна стена. Всего одна. Я вскрикнула, когда уловила движение, увидела фигуру и бросилась бежать быстрее, чтобы через минуту остановиться, словно налетев на стену.

Это был не Крис, и даже не железная кошка, хотя на минуту зрение сыграло со мной злую шутку, а сердце замерло, но… Фигура шевельнулась и я поняла, что это Гэли. Поняла и почти возненавидела себя за испытанное разочарование.

— Гэли! – выкрикнула я, и подруга обернулась. Ее лицо казалось серым, словно выточенным из камня. Она сидела прямо на обломках и казалась скорбным памятником самой себе.

— И… Иви, – не с первого раза удалось произнести девушке, когда я остановилась всего в нескольких шагах.

— Гэли… А где…

— Академикум упал. – Она отвела взгляд.

— Да, – ответила я. А что еще можно было ответить?

— Остров упал, – растерянно повторила подруга, словно не веря в свои слова.

— Гэли. – Я легонько коснулась ее руки, но подруга упорно продолжала смотреть куда-то вниз.

— Что нам теперь делать? – едва слышно спросила она, поднимая голову.

— Гэли, – я наклонилась, – где остальные? Где Крис? Цецилия? Мэрдок? Где герцогиня?

— Не… не знаю. Я никого… – Она снова посмотрела куда-то вниз. – Я пришла в себя, а рядом… рядом… – и Гэли… нет, не разрыдалась, она замолчала. Это-то и испугало меня куда сильнее ее слез, ставших уже привычными. Кто был рядом, когда она очнулась?

Проследив за ее взглядом, я поняла, куда она смотрит. Поняла, что там, среди обломков, кто-то лежит. Дышать стало трудно, словно воздух вокруг превратился в мутную воду, в которой так легко утонуть.

Я с трудом выпрямилась, боясь, что ноги могут подвести, но зная, что все равно должна посмотреть, должна узнать, кто больше никогда не поднимется после падения Академикума. Я обошла подругу. Всего несколько шагов. Тихих, почти неслышных. И увидела… Сперва я заметила край серого платья, потом руку, а потом выбившийся из прически локон. Из прически, которая всегда была идеальной. Кларисса Омули Тилон никогда не позволяла себе небрежность. При жизни не позволяла, а в смерти… Смерть уравнивает всех и учителей и учеников. А камню, что лежал на ее груди, тоже было все равно на кого падать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь