Онлайн книга «Все приключения Ивидель Астер»
|
Не знаю в чем дело, в его тоне или в чем-то другом, но обвинение, озвученное белым днем в тиши учебного класса, прозвучало слишком неправдоподобно. Правда, когда наступит ночь, а она наступит, подозрения снова наполнятся зловещей значимостью. В темноте так трудно и так легко разглядеть злодея. — А по-моему, все правильно, – тихо сказала Мэри. – Именно он испортил рулевое колесо и хотел отправить нас всех в Разлом. Смотрите, с тех пор, как он сбежал, ничего подобного больше не повторялось. – Девушка поежилась, словно в аудиторию снова вернулся ледяной холод. – И надеюсь, не повторится. — Чем быстрее его казнят, тем лучше – высказался Этьен. — А если казнят невиновного? – прошептала вдруг Гэли. — А тебе его жалко? – спросила у подруги Дженнет. — Дело не в жалости, – внезапно вмешался Мэрдок. – А в том, что настоящий виновник всего этого останется неизвестен. И тогда мы будем вспоминать пророчество и ожидать конца света каждую минуту. Вы этого хотите? Я – нет. — Давайте оставим это серым псам и магистрам философии, такие морально-нравственные дилеммы как раз по их части. А сами вернемся к предмету, – прервал дискуссию Андре Орье. – К веществам. Итак, жду примеры катализаторов и нейтрализаторов. Ну? Кто-нибудь? Понимаю, говорить о бароне Оуэне намного интереснее, чем о веществах, но все же постарайтесь. Леди Астер, – он посмотрел на меня и спросил: – Огонь магический и настоящий, что является катализатором, что нейтрализатором? — Обычный огонь – катализатор для магического, магический – нейтрализатор при столкновении с обычным, – ответила я, вспоминая боль в руках, вспоминая, как магическое пламя спасло меня от огня Академикума. — Отлично. Еще? — Может быть, чирийское железо и магия? – попробовал ответить на вопрос Вьер. — Хороший пример, мистер Гилон, – одобрил учитель. – Им сегодня и займемся, он позволит оценить взаимодействие веществ не только магам, но и рыцарям. – Он снял с пояса и положил на стол нож с широким черным лезвием и положил на стол. – Леди Астер, вы мне не поможете? — У меня нет черного клинка. — Да? Я был уверен в обратном. Но все же, вы согласитесь мне помочь? – Он подал руку. – Мне нужен ваш огонь. — Это будет весело. – Этьен тоже выложил на стол свой клинок. — Я не была бы столь в этом уверена, – задумчиво проговорила герцогиня, и ее рапира осталась висеть на поясе. — Леди Астер, – магистр подвел меня к столу, – прошу, нагрейте лезвие. Я посмотрела на светильник, огонь тут же качнулся. Чирийское лезвие отозвалось на прикосновение магии голубоватыми искрами. — А теперь попробуйте взять… Рукой, прошу вас, – добавил магистр, когда я достала платок. И все же, когда я обхватила рукоятку, ладонь дрогнула. Клинок зашипел, как прячущаяся в палой листве змея. Я вскрикнула и разжала руку, кожу покалывало, не сколько больно, сколько неприятно. — Все это… эти голубые искорки мы видели много раз, – резюмировала Дженнет. – В чем тут интерес? — А в том… Садитесь, леди Астер. В том, чтобы вы раз и навсегда усвоили, что «голубые искорки» – это не волшебное заклинание против прикосновения, это коэффициент изменяемости. — Коэффициент изменяемости, сэр? – спросила Гэли и принялась вполголоса рассуждать: – Если у обычного металла пятерка, а у чирийского? Десять? |