Онлайн книга «Все приключения Ивидель Астер»
|
— Собираетесь на праздник в Трейди? — спросила, пробегая мимо, Тара. — Давайте быстрее, дирижабль сейчас отчалит. — Думаю, леди Астер достойна лучшего партнера, — Мэрдок оперся на трость, лицо парня оставалось непроницаемым. Я увидела Отеса, сокурсник помахал мне рукой, показывая, что письмо отправлено, и взошел на борт гондолы. Мэри стояла рядом с высоким молодым человеком, кажется, братом, который что-то ей объяснял. Дирижабли разгружались и готовились отчалить. А в Трейди начиналась ярмарка в честь парада лун, который состоится в конце месяца. Большая часть учеников получила разрешение посетить праздник. Я, к слову, даже не подавала прошение. Что мне там делать? Плясать на площади? Ходить по деревенским лавкам? Без Гэли это занятие теряло всякий смысл. — Вы так и не ответили, — повторил Хоторн. — Что-то произошло? Что-то, заслуживающее моего внимания? — Не… нет, — я покачала головой. — Почему вы так решили? — Вы пришли меня встречать. С чего подобная милость? Как я уже говорила, он имел право злиться, поэтому я оставила эту нарочитую грубость без ответа. Еще три пассажира спустились на пирс. Высокий мужчина огляделся, запахнул плащ и поправил капюшон. Его сопровождали двое пониже, в серых пальто. Серые псы, личная гвардия князя. Мужчина и женщина. Серая не скрывала своего лица. Она ничуть не изменилась с того дня в Льеже. Те же высокие скулы, те же стянутые в пучок волосы. Аннабэль Криэ, жрица Дев, снова ступила на землю Академикума, но на этот раз в качестве сопровождающей. А вот мужчина был мне незнаком: лет тридцати, плотного телосложения, с круглым и добродушным лицом. Правда, оружие у пояса и перчатки мечника показывали, насколько ошибочным может оказаться это впечатление. Мэрдок узнал идущего первым на секунду раньше, чем я. — Если вы сейчас присядете в реверансе, леди Астер, я вас казню. — Князь остановился и натянул перчатки. — Берите пример с графа Хоторна, он, может, и хочет согнуться, да нога не позволяет. А это идея, — сказал правитель самому себе. — Издать указ, который обяжет всех мужчин охрометь, тогда передо мной не будут всякий раз бухаться на колени и бубнить тарабарщину! Со временем это, знаете, надоедает. — Как прикажете, милорд. — Я едва заметно склонила голову — не могла не склонить. Князь прошел мимо. Серая жрица и рыцарь молчаливыми тенями последовали за ним. Сколько раз я встречала таких мужчин? Высоких, с военной выправкой, закутанных в плащи от непогоды, так, что невозможно разглядеть лицо? Множество. Взять хотя бы того, что стоял в пяти метрах от дирижабля, с тревогой ожидая груза и поглядывая на управляющего фыркающей лапой умельца. — Ну, долбить-колотить, — простонал рабочий. — Правее, правее забирай, косорукий! Вы, мастер Тилон, не беспокойтесь, спустим в лучшем виде! А не спустим, я ему руки оборву и в жо… Тут он заметил прислушивающихся к столь интересной беседе девушек и замолчал. Массивный ящик угрожающе качнулся. Хозяин груза страдальчески закрыл глаза. Как его назвал рабочий? Мастер Тилон? Где я слышала это имя? Разве не так представилась нашей группе Кларисса Омули? Один из дирижаблей отдал швартовы и стал медленно отходить от воздушного пирса, разворачиваясь на лету. Стюард убрал сходни второго пришвартованного дирижабля и подал сигнал пилоту, что пассажиры уже на борту. |