Онлайн книга «Его пленница. На грани ненависти»
|
— Потому что если ты ещё раз дашь мне повод увидеть это, я... — он сделал паузу, глядя прямо в глаза, — я сотру его с лица земли — А теперь, — он резко выпрямился, но не отходил, — ты мне будешь доказывать, что не думаешь о своём ебаном женихе. Глава 23. Вадим Я слышал свой голос — низкий, резкий, полный яда. Видел, как она дернулась, когда я сказал про её «жениха». И да, я специально выдавил из себя каждое слово. Чтобы она запомнила. Чтобы вбить ей в голову, что этот ублюдок для неё — не вариант. Я не собирался объяснять, что видел в ресторане. Как он на неё смотрел. Как его рука едва не коснулась её плеча. И как я уже прикидывал, под каким углом сломаю ему челюсть, если он осмелится это сделать. — Что? — её голос прозвучал тише, чем я ожидал, но в нём была смесь возмущения и… вызова. Я шагнул ближе, не отводя взгляда. — Ты всё слышала, Ева. Раздевайся. Она прищурилась, уголок её губ дёрнулся. — Это приказ? — Это предупреждение, — сказал я так тихо, что ей пришлось задержать дыхание, чтобы услышать. Её улыбка стала чуть шире. — Ты ведь понимаешь, что я могу просто сказать «нет»? — Понимаю, — я медленно провёл пальцами по её шее, чувствуя, как там бьётся пульс. — Но знаю, что ты не скажешь. Она всё ещё улыбалась, но в глазах мелькнуло что-то другое — интерес, опасность, азарт. И да, она медленно потянулась к пуговицам на платье. — Ты ненормальный, Вадим, — произнесла она почти шёпотом. — Я предупреждал, — ответил я, глядя, как ткань сползает с её плеч. Платье соскользнуло с её рук и упало на пол тихим шелестом. Она стояла передо мной — без защиты, без маски, голая не только телом, но и взглядом. — Что теперь? — её голос был спокойным, почти насмешливым, но я видел, как быстро бьётся пульс у неё на шее. Я обвёл её взглядом медленно, намеренно, не скрывая этого. Я обвёл её взглядом медленно, намеренно, не скрывая этого. Ключицы — острые, как лезвие ножа, и я прекрасно помнил, как на них в ресторане лежал взгляд Савелия. Шея — тонкая, уязвимая, с ритмом пульса, который я мог бы сбить одним движением. Грудь — высоко поднятая, как вызов, но я видел, что это броня. Живот — чуть втянутый, как будто она держит себя в напряжении даже сейчас. Бёдра — мягкие линии, которые он не имел права даже представить. Каждая деталь — метка, напоминание, что она моя территория. Я сел на край кровати, не сводя с неё взгляда. — А теперь, Ева, — сказал тихо, но так, чтобы в каждом слове чувствовалась команда, — ты становишься на четвереньки и ползёшь ко мне. Она замерла на секунду, словно решала, стоит ли бросить мне вызов. Но потом медленно опустилась на колени, опершись ладонями о ковёр. Её движения были выверенными, почти демонстративно спокойными, но я видел, как напряглись мышцы спины и бёдер. Каждый её шаг ко мне был не просто приближением — это была тихая, злая капитуляция, от которой у меня внутри всё сжималось. Она ползла медленно, будто растягивая каждую секунду, и при этом смотрела прямо в мои глаза, не отводя взгляда. Плевать, что она была нагой. Это был не флирт — это был бой. Когда она остановилась в шаге от меня, я заметил, как часто она дышит. Я чуть наклонился вперёд, положив ладонь ей на подбородок и заставив поднять голову выше. — Вот так, — сказал я тихо. — Теперь ты ближе туда, где тебе положено быть. |