Онлайн книга «Мы (не)возможны»
|
— Все равно не могу. Я должна находиться дома. — А вот я считаю, что тебе следует развеяться, — настаивает. — И Сева, я уверен, со мной согласен. Он точно не хочет, чтобы ты все праздники предавалась страданиям. Элла с категоричного «нет» переходит в стадию сомнений. — К тому же Оскару будет интересно куда-нибудь съездить, — добавляет Герман. Элла сдается. — Хорошо. Я с вами. — Тогда надо быстрее смотреть билеты, — Марк встает со стула, подходит к своему портфелю на диване и достает из него планшет. — Вообще, сомневаюсь, что что-то осталось на второе января. Но, может, хотя бы с тремя пересадками... Эвелина недовольно цокает, давая понять, что три пересадки ее не устроят. — Мы арендовали небольшой дом, — Герман лезет в телефон. — Сейчас скину тебе, Марк, нашу бронь. Может, поблизости что-то найдешь. — А у нас же есть лишняя комната в доме, — говорю. — Элла, ты можешь остановиться у нас. — Да, — кивает Герман. — Ой, ребят, мне неудобно. Я лучше поищу какой-нибудь отель. — Не выдумывай, — настаиваю. — У нас целая свободная комната с двумя кроватями. Как раз для тебя и Оскара. — Неожиданно есть билеты всего с одной пересадкой продолжительностью полтора часа, — говорит Марк, глядя в планшет. — Берем? — Да, я сейчас принесу загранпаспорта, — Элла встает с места. Эвелина снимает сумочку со спинки своего стула, достает кошелек и вытаскивает из него пластиковую карточку, похожую на водительские права. Только это не права, а вид на жительство в Испании. Подает Марку. Прежде чем начать покупку авиабилетов, Марк внимательно смотрит карточку Эвелины. Прям читает ее. Как будто никогда раньше не видел ее удостоверения личности. — У тебя фамилия Розенталь, — не то спрашивает, не то утверждает. — Да. — Знакомая фамилия. — Да, был такой филолог-лингвист. Написал кучу учебников по русскому языку. Марк ухмыляется. Но больше ничего не говорит. Приходит Элла с двумя загранпаспортами. Они покупают билеты, затем Марк смотрит отели и дома в Клостерсе. Находит гостиницу в трех минутах от нашего дома и бронирует для них с Эвелиной номер. — За наш предстоящий отдых, — Герман поднимает вверх бокал шампанского. Вот теперь я вижу, что Элла окончательно расслабилась и повеселела. — Уверен: он пройдёт замечательно! Глава 33. Клостерс Клостерс оказывается очень атмосферной европейской деревней. Действительно, как из фильмов про Рождество. Здесь редко можно встретить дом выше трех этажей. Крыши бело-коричневых невысоких зданий покрыты шапкой снега, что украшает их сильнее. Вечером в окнах домов горит теплый желтый свет. Некоторые дополнительно обвешаны гирляндами. Эта новогодне-рождественская атмосфера тепло греет. Кажется, что ты переместился в сказку из детства. Вот только в моем детстве было мало места для сказки. Поэтому сейчас я наслаждаюсь каждым мгновением, восполняя все то, чего мне так отчаянно не хватило. Поздними вечерами мы с Германом выходим вдвоем на романтическую прогулку. Узкие дороги деревни покрыты слоем мягкого снега. На удивление он не мешает ходить. Например, когда в Москве дороги не почищены, невозможно ни пройти, ни проехать. А в Клостерсе ступаешь по снегу, как по мягкой земле. Мне нравится медленно бродить по узким холмистым улочкам, держа ладонь Германа в своей. Я как будто переместилась в параллельную реальность, в которой сбылись все мои желания. Даже самые смелые. Мужчина, которого я люблю, и добрый теплый праздник, которого, по сути, у меня никогда не было. |