Онлайн книга «Звездный холостяк»
|
Говоря это, она бросала взгляды на мужчин. Возможно, надеясь, что кто-то из них станет уговаривать её остаться. Но те промолчали. И тогда она объявила: — Что же, решение принято, и мне пора покинуть вашу компанию. Надо поторопиться, чтобы успеть собраться на экспресс до Гардарики. Выступление уже завтра утром. Все пожелали ей удачи и попрощались. С её уходом всем стало спокойнее, и разговор потёк свободней. Лиззи было удивительно хорошо, мир казался прекрасным, но она всё же озвучила тревожащую её мысль: — Интересно, а как долго мы будем здесь, у Сола? Когда всё прояснится? — Думаю, скоро, — ответила Мирра. — Отец написал, что привлёк специалистов посерьёзнее, чем местные. Он всё же считает, что дело может касаться меня, а через меня и его. Кто-то может попытаться обвинить меня в том, что я нечестно играю и пытаюсь выбивать конкуренток таким грязным способом. А это бросит тень и на него. Так что разбираются сейчас со случившимся по-взрослому. — И наши люди уже подключились к расследованию, так что скоро мы всё узнаем, — уверенно сказал Сол. И действительно, не прошло и часа, как в покои принца вошёл Али. Прижав руку к сердцу, он сказал: — Господин, человек, управлявший камерой, напавшей на девушку, задержан. Так что вашим гостям ничего не угрожает. — Намёк понят, — засмеялся Шарль, поднимаясь из кресла. — Пора по домам. — А почему он так поступил? — не сдержала любопытства Нина. — На кого он всё-таки покушался и почему? Лиззи это тоже интересовало, тем более, что подозрение о том, что целились в неё, выглядело слишком убедительным. — Эти вопросы ему сейчас задают, и скоро мы всё узнаем, — ответил Али. По его виду стало ясно, что ничего больше они не услышат, и все стали прощаться. — Али, пусть один из твоих людей проводит миз Элизабет до её номера и убедится в её безопасности, — приказал Сол. — У тебя, Мирра, есть своя охрана, а Огонёк всё же вероятней всего и была предполагаемой жертвой. Мирра согласно кивнула. Альби с завистью посмотрела на Лиззи, но промолчала. Али поднёс запястье к губам и негромко произнёс что-то на незнакомом языке. — Нина, тебе, конечно, ничего не грозит, но я всё же провожу тебя для собственного спокойствия, — предложил Шарль. Нина смущённо потупилась, но возражать не стала. О том, кто стоял за покушением, Лиззи узнала вечером. Организаторы шоу обставили всё весьма драматично. Оставшихся участников пригласили в студию для ознакомления с результатами конкурса и информацией о предстоящем. На круглом подиуме на высоких и неудобных стульях сидели друг против друга трое «звёздных холостяков» и четыре оставшихся претендентки на их сердца. Яркий слепящий свет не позволял скрыть от жужжащих камер даже малейшего изменения мимики. Ведущий вещал, обращаясь не столько к ним, сколько к далёкой публике: — Итак, дамы и господа, подошёл к концу наш третий конкурс. В этот раз он оказался полон неожиданных и др-ра-а-матических поворотов! Такого не ожидал никто! Мы все с ужасом наблюдали почти убийство в прямом эфире. Чудом прелестная Ли Чжао избежала смерти! В воздухе возникло изображение бледной окровавленной Ли Чжао, над которой склонилась Лиззи. Все могли разглядеть посеревшее от боли лицо жертвы, кровь, сочившуюся между пальцев Лиззи, услышать стоны Ли. |