Книга Мое имя Морган, страница 69 – Софи Китч

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мое имя Морган»

📃 Cтраница 69

— Ты просто не могла прочесть все, – заявила Элис, пока я тащила мимо нее шаткую стремянку. – Ты читаешь быстро, но не настолько же!

— Вот именно что настолько. – Я выглянула из-за лесенки. Элис примостилась у огня с пером в руках и записывала что-то про семенные коробочки растений. – Что ты порекомендуешь мне прочесть, о премудрая?

Она никак не отреагировала, и потому я вновь принялась прохаживаться вдоль высящихся как скалы стеллажей, пока не наткнулась на собрание исторических трудов, речей и политических трактатов – то были сухие тексты, я ознакомилась с ними, изучая риторику, и с тех пор не просматривала. Уже было собравшись перечитать «Энеиду» Вергилия, я вдруг заметила, что два тома выступают за край полки.

— Право, неужели так сложно аккуратно ставить вещи на свои места? – в точности как Элейн, цокнула я языком. Отставив свечу, я постаралась задвинуть книги, но у меня не получилось. Я раздраженно вытащила их и поднесла свечу к щели, посмотреть, в чем проблема. Вдоль стены обнаружился стоявший боком еще один том. До него было не дотянуться, поэтому я подтащила стремянку и поднялась на несколько ступенек.

— Морган, что ты делаешь? – окликнула Элис.

Я извлекла свою находку и неловко спустилась вместе с ней на пол.

— Просто книгу отодвинула, чтобы не мешалась.

Положив свою ношу, я сообразила, что это явно непростая книга. Я никогда не видела таких переплетов – угольно-черную обложку украшал богатый орнамент в виде покрытых шипами лоз, обвивавших блестящий кристалл оникса. Уголки были отделаны металлическими накладками, усыпанными рубинами разных размеров, что кроваво сверкали в свете свечи. Но самое главное – на переплете необъяснимым образом отсутствовала пыль.

Мне и раньше попадались украшенные драгоценностями манускрипты – к примеру, наша семейная Библия в Тинтагеле, – но такие, размером с приставной столик и почти живые на вид, пульсирующие силой, которая одновременно казалась жуткой и притягивала, до сих пор не встречались. Чтобы пощекотать себе нервы, я провела ладонью по обложке.

Элис подошла и опустилась рядом со мной на колени. Увидев книгу, она отпрянула, как от змеи.

— Что это?

— Точно не знаю. – Я раскрыла книгу на первой странице и пробежала пальцами по обрезу. Он тоже был черным, выкрашенным чернилами, чтобы книга была незаметна, откуда ни посмотри. – Названия нет, про нее вообще ничего не известно.

Я осторожно пролистала страницы. Толстый хороший пергамент, кремовый, гладкий, покрывали размашистые черные письмена. Почерк везде оставался одним и тем же, но это явно не была традиционная работа монаха или писца. Я не увидела ни разлиновки, благодаря которой строчки остаются ровными, ни цветных буквиц в начале разделов, ни красочных иллюстраций. Вместо этого латинские слова плясали по страницам как хотели, то бочком, то сверху вниз, по диагонали, иногда описывая дуги и круги вокруг черных чернильных рисунков. Изображения были очень искусными, а язык куда сложнее, чем в тех книгах, что нам доводилось читать раньше.

— Это что… заклинания? – Элис наклонилась вперед, загородив книгу.

Я передвинулась и продолжила переворачивать страницу за страницей, разглядывая миниатюры, пока не добралась до анатомически верного изображения мужчины в полный рост с каким-то описанием внизу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь