Онлайн книга «Знатный казус, или ДРАКОценная моя»
|
Прошептала заклинание и зажгла магического «колобка». Он поплыл в воздухе, освещая пространство мягким золотистым светом. Я поспешила следом. Ага, вот и… Резко замерла, разглядывая тень на полу около окна. Черное пятно медленно колыхалось, будто проявлялось сквозь полупрозрачную занавеску, и постепенно, издеваясь над моим воображением, обзаводилось отростками. До тех пор, пока не стало похоже на… Огромного паука! — Мне кажется, — пробормотала, борясь с желанием броситься на кровать, нырнуть под одеяло и, укутавшись с головой и крепко-накрепко зажмурившись, как в детстве начать шептать «Бабайка, уходи!». Я взрослая девушка, стыдно бояться ночных теней и придумывать не весть что. Правда ведь? Вот сейчас подойду, отдерну занавеску и увижу, что это всего лишь ветви деревьев и лунный свет надо мной издеваются. Посмеюсь и страх сбежит, с позором поджав хвост. Зашагала к окну. Дрожащей рукой сжала гладкий холодный материал, дернула в сторону и… Мама, это и правда паук!!! И вовсе не маленький паучок размером с фасолину! Даже не с ладошку! За окном повисла огромная тварь — не меньше тыквы! Я бы завопила, но рот открылся, а крик не шел. Губы просто шлепали, как у карася, что польстился на шустрого червячка — на крючке, и оказался на суше, в руках довольного рыбака. Я бы убежала, но ужас парализовал тело, ноги словно приросли к полу. Оставалось одно — во все глаза глядеть на паука. Большущего, белесого, с несоразмерно длинными лапами, которые заканчивались когтями-кинжалами, чиркающими по стеклу с противным скрипом. Пузо твари подрагивало, щетинясь милейшим на вид пушком. На голове, покрытой извилистым узловатым шрамом, блестели глаза, похожие на дыры, до краев заполненные алой кровью. Они уставились на меня, и паук зашипел, лязгая жвалами и давая мне понять, что прозрачная преграда между нами его вовсе не остановит. Почему мне так везет? То змея, то паук! Что за зоопарк-то, в самом деле⁈ Что же делать? А может, я попросту… сплю? Глава 24 Метафоры Сэйндар — … или ты это и делаешь, хитрюга? — Кирк прищурился. — Порхаешь около нее, глаз не сводишь, комплименты на ушко шепчешь! — он расхохотался. — Правильно говорят — в тихом омуте драконы водятся! Я промолчал. Он привык судить по себе. Что толку разуверять? Только зря сотрясать воздух и время тратить. Не сойдемся мы с ним никогда в вопросах отношения к женскому полу. Так всегда было и никогда не изменится. — Ну ты и хитрец, Сэйн! — друг одобрительно усмехнулся. — Себе на уме, что называется. Даже я поверил, что ты эту простолюдинку на самом деле решил официальной женой сделать! — Оставим это, — вскинул руку. — Скажи лучше, ты разузнал то, что я просил? — Да, Делайла с дядюшками поспешно покинула город. Счета опустошили, вещи в сундуки покидали и только их и видели! Я пустил по следу жандармов, как ты и велел. Нашу троицу взяли на выезде из города, завязалась потасовка — все, как лекарь прописал. Они отбились, сбежали, лишь колеса у кареты горели, то еще зрелище было! Вот и отлично. Пусть думают, что были на волоске от гибели, но удача оказалась милостива. — Зря ты их отпустил, право слово, Сэйн. Надо было хватать этих бессовестных и в темницу бросать сразу же. — Тогда правду не узнали бы, — я пожал плечами. |